Domitia. Baring-Gould Sabine
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Domitia - Baring-Gould Sabine страница 7

Название: Domitia

Автор: Baring-Gould Sabine

Издательство: Public Domain

Жанр: Историческая литература

Серия:

isbn:

isbn:

СКАЧАТЬ enthusiasm, the Hummers by buzzing approval, the Clappers by beating their hands together, and the Clashers by kicking pots about so as to produce a contagious uproar.

      Nero was possessed with the delusion that he had a fine voice, and that he was an incomparable actor. Yet his range was so small, that when striving to sink to a bass note, his voice became a gurgle, and when he attempted to soar to a high note, he raised himself on his toes, became purple in face, and emitted a screech like a peacock.

      Not satisfied with the obsequious applause of the Roman and Neapolitan citizens who crowded the theatre to hear the imperial buffoon twitter, he resolved to contest for prizes in the games of Greece.

      A fleet attended him, crowded with actors, singers, dancers, heaped up with theatrical properties, masks, costumes, wigs, and fiddles.

      He would show the Greeks that he could drive a chariot, sing and strut the stage now in male and then in female costume, and adapt his voice to the sex he personated, now grumbling in masculine tones, then squeaking in falsetto, and incomparable in each.

      But with the cunning of a madman, he took with him, as his court, the wealthiest nobles of Rome, whom he had marked out for death, either because he coveted their fortunes or suspected their loyalty.

      Wherever he went, into whatsoever city he entered, his artistic eye noted the finest statues and paintings, and he carried them off, from temple as from marketplace, to decorate Rome or enrich his Golden House, the palace he had erected for himself.

      Tortured by envy of every one who made himself conspicuous; hating, fearing such as were in all men’s mouths, through their achievements, or notable for virtue, his suspicion had for some time rested on Domitius Corbulo, who had won laurels first in Germany and afterwards in Syria.

      He had summoned him to Rome, with the promise of preferments, his purpose being to withdraw him from the army that adored him, and to destroy him.

      No sooner did the tidings reach the tyrant at Corinth, that the veteran hero was arrived at Cenchræa, than he sent him a message to commit suicide. A gracious condescension that, for the property of the man who was executed was forfeit and his wife and children reduced to beggary, whereas the will of the testator who destroyed himself was allowed to remain in force.

      Lamia washed the stains from the hands and locks of the girl, and bathed her face with water till she came round.

      Then, when he saw that she had recovered full consciousness, he asked to be allowed to hasten for assistance. She bowed her head, as she could not speak, and he entered the women’s portion of the villa to summon some of the female slaves. These were, however, in no condition to answer his call and be of use. Duilia had monopolized the attentions of almost all such as had not been commissioned to raise the funeral wail. Some, indeed, there were, scattered in all directions, running against each other, doing nothing save add to the general confusion, but precisely these were useless for Lamia’s purpose.

      Unwilling to leave the child longer alone, Lucius returned to the garden, and saw Domitia seated on the breastwork of the fountain.

      Ten years seemed to have passed over her head, so altered was she.

      She was not now weeping. The rigidity of the fainting fit seemed not to have left her face, nor relaxed the stony appearance it had assumed. Her eyes were lustreless, and her lips without color.

      The young man was startled at her look.

      “Domitia!” said he.

      She raised her eyes to him, and said in reply,

      “Lucius!” Then letting them fall, she added in hard, colorless tones, “There is one thing I desire of thee. By some means or other, I care not what, bring me into the presence of the monster. I know how my father has come by his death – as have so many others, the best and the noblest. I have but one ambition on earth, I see but a single duty before me – to drive if it be but a silver bodkin into his heart.”

      “Domitia!”

      “Lucius, the last words my father used to me were to bid me look to the stars and to sail by them. I look and I see one only star. I feel but one only duty on earth – to revenge his death.”

      “My friend!” said Lamia, in a low tone. “Be careful of thy words. If overheard, they might cause your blood to be mingled with his.”

      “I care not.”

      “But to me it matters sovereignly.”

      “Why? Dost thou care for me?”

      “Above all in the world.”

      “Then revenge me.”

      “Domitia, my grief is little less than thine. If you would revenge the loss, so would I. But what can be done? He, the coward, is carefully guarded. None are suffered to approach him who have not first been searched, and even then are not allowed within arm’s length. Nothing can be done, save invoke the Gods.”

      “The Gods!” laughed the girl hoarsely. “The Gods! They set up the base, the foul, and crown him with roses, and trample the noble and good into the earth. The Gods! see you now! They set a star in heaven, they grave a duty in my heart, and the star is unattainable, and the duty, they make impossible of achievement. Bah! There is no star. There are no duties on earth, and no Gods in heaven.”

      CHAPTER V.

      THE SHIP OF THE DEAD

      “It is of no use in the world, Plancus, your attempting to reason me out of a fixed resolve,” said the lady Longa Duilia, peevishly. “My Corbulo shall not have a shabby funeral.”

      “Madam, I do not suggest that,” said the steward humbly, rubbing his hands.

      “Yes, you do. It is of no good your standing on one leg like a stork. Shabby it must be – no ancestors present. As the Gods love me, you would not have me borrow ancestors of Asclepiades, our client, who has lent us this villa! He may have them or not, that is no concern of mine. Will you have done preening yourself like an old cockroach. I say it would be an indignity to have a funeral for my Corbulo without ancestors. O Times! O Morals! What is the good of having ancestors if you do not use them?”

      “But, Madam, they are in your palace at Rome in the Carinæ – or at the Gabian villa.”

      “And for that reason they are not here. Without the attendance of his forbears, my Corbulo shall not be buried. Besides, who is there to impress here with the solemnity? Only a lot of wretched sailors, ship sutlers, Jew pedlers and petty officials, not worth considering. I have said it.”

      “But, Lady, Lucius Lamia agrees with me – ”

      “Lucius Ælius Lamia – it will not exhaust your lungs to give him his name more fully – is not as yet one of the family.”

      “Madam, consider how Agrippina did with Germanicus – she had his pyre at Antioch, and conveyed his ashes to Rome.”

      “Agrippina was able to have the funeral conducted with solemn pomp at Antioch. There were the soldiers, the lictors, great officers and all that sort of thing. Here – nothing at all. By the Immortals – consider the expenses, and none to look on gaping but tarry sailors and Jew rag-and-bone men.”

      “Madam!”

      “Silence. Without ancestors! – as impossible СКАЧАТЬ