Название: Expositor's Bible: The Book of Jeremiah, Chapters XXI.-LII.
Автор: William Henry Bennett
Издательство: Public Domain
Жанр: Зарубежная классика
isbn:
isbn:
29
30
Cf. Chap. V. on "Baruch."
31
Verses 5-8 seem to be a brief alternative account to 9-26.
32
1 Chron. xx. i.
33
34
xxvi. 2.
35
So Cheyne; the Hebrew does not make it clear whether the title "scribe" refers to the father or the son. Giesebrecht understands it of Shaphan, who appears as scribe in 2 Kings xxii. 8. He points out that in verse 20 Elishama is called the scribe, but we cannot assume that the title was limited to a single officer of state.
36
Cf. xxvi. 10.
37
Isa. lviii. 3-8.
38
Micah vi. 6-8.
39
So Orelli,
40
Hebrew text "to Baruch," which LXX. omits.
41
In verse 18 the word "with ink" is not in the LXX., and may be an accidental repetition of the similar word for "his mouth."
42
The A.V. and R.V. "all the words" is misleading: it should rather be "everything"; the princes did not recite all the contents of the roll.
43
The English tenses "cut," "cast," are ambiguous, but the Hebrew implies that the "cutting" and "casting on the fire" were repeated again and again.
44
One is called Jerahmeel the son of Hammelech (A.V.), or "the king's son" (R.V.); if the latter is correct we must understand merely a prince of the blood-royal and not a son of Jehoiakim, who was only thirty.
45
For verses 29-31 see Chap. VI., where they are dealt with in connection with xxii. 13-19.
46
The supposition that Jeremiah had written notes of previous prophecies is not an impossible one, but it is a pure conjecture.
47
Cf. Orelli,
48
Num. vi. 2.
49
xix. 94.
50
Scott,
51
The term "house of the Rechabites" in verse 2 means "family" or "clan," and does not refer to a building.
52
Eight Jeremiahs occur in O.T.
53
Literally "sons of Hanan."
54
Jeremiah, according to this view, had no interview with the Rechabites, but made an imaginary incident a text for his discourse.
55
ii. 10, 11.
56
Matt. xi. 21, 22.
57
58
59
xxxvi. 26, 32.
60
In order of time, ch. xxxvi.
61
xxxii.
62
xliii.
63
64
Bissell's Introduction to Baruch in Lange's Commentary.
65
So LXX., which here probably gives the true order.
66
The clause "I am weary with my groaning" also occurs in Psalm vi. 6.
67
The concluding clause of the verse is omitted by LXX., and is probably a gloss added to indicate that the ruin would not be confined to Judah, but would extend "over the whole earth." Cf. Kautzsch.
68
69
2 Kings xxiii. 34-xxiv. 7.
70
iii. 274.
71
xxii. 30.
72
R.V., "Ah my brother! or Ah sister!.. Ah lord! or Ah his glory!" The text is based on an emendation of Graetz, following the Syriac. (Giesebrecht.)
73
Chap. xiii.
74
Jude 9.
75
Apc. vi. 10.
76
xxii. 17. The exact meaning of the word translated "violence" (so A.V., R.V.) is very doubtful.
77
78
Rawlinson,
79
Dan. iv. 30.
80
I have followed R.V., but the text is probably corrupt. Cheyne follows LXX. (A) in reading "because thou viest with Ahab": LXX. (B) has "Ahaz" (so Ewald). Giesebrecht proposes to neglect the accents and translate, "viest in cedar buildings with thy father" (
81
According to Giesebrecht (cf. however the last note) this clause is an objection which the prophet puts into the mouth of the king. "My father enjoyed the good things of life – why should not I?" The prophet rejoins, "Nay, but he did judgment," etc.
82
Isa. lvii. (English Versions).
83
Macc. ii. 59, ix. 10.
84
iii. 269.
85
P. 142.
86
Also called Coniah and Jeconiah.
87
Considerable portions of chaps. i. – xx. are referred to the reigns of Jehoiakim and Jehoiachin: see previous volume on Jeremiah.
88
i. 18.
89
The Chronicler's account of Jehoiakim's end (2 Chron. xxviii. 6-8) is due to a misunderstanding of the older records. According to Chronicles Jehoiachin was only eight, but all our data indicate that Kings is right.
90
In LXX. of 2 Chron. xxxvi. 8, Jehoiakim, like Manasseh and Amon, was "buried in the garden of Uzza": B, Ganozæ; A, Ganozan. Cheyne is inclined to accept this statement, which he regards as derived from tradition.
91
xxxvi. 30.
92
So A. B. Davidson in Cambridge Bible, etc., by a slight conjectural emendation; there have been many other suggested corrections of the text. The Hebrew text as it stands would mean literally "he knew their widows" (R.V. margin); A.V., R.V., by a slight change, "he knew their (A.V. desolate) palaces."
93
Ezek. xix. 5-7.
94
2 Kings xxiv. 8-17.
95
2 Kings xxv. 27-30; Jer. lii. 31-34.
96
The Hebrew verbs are in 2 s. fem.; the person addressed is not named, but from analogy she can only be the "Daughter of Zion,"
97
СКАЧАТЬ