Italy; with sketches of Spain and Portugal. Beckford William
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Italy; with sketches of Spain and Portugal - Beckford William страница 11

СКАЧАТЬ us all the way to Steinach, and broke by its continual roar the stillness of the night, half spent, before we retired to rest.

      LETTER XI

      Steinach. – Its torrent and gloomy strait. – Achievements of Industry. – A sleepy Region. – Beautiful country round Brixen.

July 28.

      I ROSE early to enjoy the fragrance of the vegetation, bathed in a shower which had lately fallen, and looking around me, saw nothing but crags hanging over crags, and the rocky shores of the stream, still dark with the shade of the mountains. The small opening in which Steinach is situated, terminates in a gloomy strait, scarce leaving room for the road and the torrent, which does not understand being thwarted, and will force its way, let the pines grow ever so thick, or the rocks be ever so formidable.

      Notwithstanding the forbidding air of this narrow dell, Industry has contrived to enliven its steeps with habitations, to raise water by means of a wheel, and to cover the surface of the rocks with soil. By this means large crops of oats and flax are produced, and most of the huts have gardens filled with poppies, which seem to thrive in this parched situation.

      “Urit enim lini campum seges, urit avenæ,

      Urunt Lethæo perfusa papavera somno.”

      The farther we advanced in the dell, the larger were the plantations which discovered themselves. For what specific purpose these gaudy flowers meet with such encouragement, I had neither time nor language to enquire; the mountaineers stuttering a gibberish unintelligible even to Germans. Probably opium is extracted from them; or, perhaps, if you love a conjecture, Morpheus has transferred his abode from the Cimmerians to a cavern somewhere or other in the recesses of these endless mountains. Poppies, you know, in poetic travels, always denote the skirts of his soporific reign, and I do not remember a region better calculated for undisturbed repose than the narrow clefts and gullies which run up amongst these rocks, lost in vapours impervious to the sun, and moistened by rills and showers, whose continual trickling inspire a drowsiness not easily to be resisted. Add to these circumstances the waving of the pines, and the hum of bees seeking their food in the crevices, and you will have as sleepy a region as that in which Spenser and Ariosto have placed the nodding deity.

      But we may as well keep our eyes open for the present, and look at the beautiful country round Brixen, where I arrived in the cool of the evening, and breathed the freshness of a garden immediately beneath my window. The thrushes, which nest amongst its shades, saluted me the moment I awoke next morning.

      ITALY

      LETTER I

      Bolsano. – Indications of approaching Italy. – Fire-flies. – Appearance of the Peasantry. – A forest Lake. – Arrive at Borgo di Volsugano. – Prospect of Hills in the Venetian State. – Gorgeous Flies. – Fortress of Covalo. – Leave the country of crags and precipices and enter the territory of the Bassanese. – Groves of olives and vines. – Classic appearance of Bassano. – Happy groups. – Pachierotti, the celebrated singer. – Anecdote of him.

July 29, 1780.

      WE proceeded over fertile mountains to Bolsano. It was here first that I noticed the rocks cut into terraces, thick set with melons and Indian corn; fig-trees and pomegranates hanging over garden walls, clustered with fruit. In the evening we perceived several further indications of approaching Italy; and after sun-set the Adige, rolling its full tide between precipices, which looked terrific in the dusk. Myriads of fire-flies sparkled amongst the shrubs on the bank. I traced the course of these exotic insects by their blue light, now rising to the summits of the trees, now sinking to the ground, and associating with vulgar glow-worms. We had opportunities enough to remark their progress, since we travelled all night; such being my impatience to reach the promised land!

      Morning dawned just as we saw Trent dimly before us. I slept a few hours, then set out again (July 30th), after the heats were in some measure abated, and leaving Bergine, where the peasants were feasting before their doors, in their holiday dresses, with red pinks stuck in their ears instead of rings, and their necks surrounded with coral of the same colour, we came through a woody valley to the banks of a lake, filled with the purest and most transparent water, which loses itself in shady creeks, amongst hills entirely covered with shrubs and verdure.

      The shores present one continual thicket, interspersed with knots of larches and slender almonds, starting from the underwood. A cornice of rock runs round the whole, except where the trees descend to the very brink, and dip their boughs in the water.

      It was six o’clock when I caught the sight of this unsuspected lake, and the evening shadows stretched nearly across it. Gaining a very rapid ascent, we looked down upon its placid bosom, and saw several airy peaks rising above tufted foliage. I quitted the contemplation of them with regret, and, in a few hours, arrived at Borgo di Volsugano; the scene of the lake still present before the eye of my fancy.

      July 31st. – My heart beat quick when I saw some hills, not very distant, which I was told lay in the Venetian State, and I thought an age, at least, had elapsed before we were passing their base. The road was never formed to delight an impatient traveller; loose pebbles and rolling stones render it, in the highest degree, tedious and jolting. I should not have spared my execrations, had it not traversed a picturesque valley, overgrown with juniper, and strewed with fragments of rock, precipitated, long since, from the surrounding eminences, blooming with cyclamens.

      I clambered up several of these crags, to gather the flowers I have just mentioned, and found them deliciously scented. Fratillarias, and the most gorgeous flies, many of which I here noticed for the first time, were fluttering about and expanding their wings to the sun. There is no describing the numbers I beheld, nor their gaily varied colouring. I could not find in my heart to destroy their felicity; to scatter their bright plumage and snatch them for ever from the realms of light and flowers. Had I been less compassionate, I should have gained credit with that respectable corps, the torturers of butterflies; and might, perhaps, have enriched their cabinets with some unknown captives. However, I left them imbibing the dews of heaven, in free possession of their native rights; and having changed horses at Tremolano, entered at length my long-desired Italy.

      Fra gli odoriferi ginepri,6

      The pass is rocky and tremendous, guarded by the fortress of Covalo, in possession of the empress queen, and only fit, one should think, to be inhabited by her eagles. There is no attaining this exalted hold but by the means of a cord let down many fathoms by the soldiers, who live in dens and caverns, which serve also as arsenals, and magazines for powder; whose mysteries I declined prying into, their approach being a little too aërial for my earthly frame. A black vapour, tinging their entrance, completed the romance of the prospect, which I never shall forget.

      For two or three leagues there was little variation in the scenery; cliffs, nearly perpendicular on both sides, and the Brenta foaming and thundering below. Beyond, the rocks began to be mantled with vines and gardens. Here and there a cottage shaded with mulberries, made its appearance, and we often discovered, on the banks of the river, ranges of white buildings, with courts and awnings, beneath which numbers of women and children were employed in manufacturing silk. As we advanced, the stream gradually widened, and the rocks receded; woods were more frequent and cottages thicker strown.

      About five in the evening we left the country of crags and precipices, of mists and cataracts, and were entering the fertile territory of the Bassanese. It was now I beheld groves of olives, and vines clustering the summits of the tallest elms; pomegranates in every garden, and vases of citron and orange before almost every door. The softness and transparency of the air soon told me I was arrived in happier climates; and I felt sensations of joy СКАЧАТЬ



<p>6</p>

Ariosto Orlando Furioso. —Canto 7, stanza 32.