Название: Поддай пару!
Автор: Терри Пратчетт
Издательство: Эксмо
Жанр: Героическая фантастика
Серия: Мойст фон Липвиг
isbn: 978-5-699-96784-1
isbn:
7
На големов это не распространялось. В то темное время, когда компания, принадлежавшая ее семье, была узурпирована коммерсантами, Дора Гая направила все свои силы на освобождение големов. Она и сейчас продолжала сотрудничать с Трастом Големов, но приятно удивлявший темп перемен в Анк-Морпорке означал, что големы теперь могли прекрасно справляться и без нее.
8
Дора Гая была затейливо плохой кухаркой и прекрасно об этом знала, полагая приготовление пищи напрасной тратой времени для женщины, у которой есть хотя бы одна рабочая извилина. А поскольку Мокриц придерживался аналогичного мнения касательно физического труда, достигнутый компромисс устраивал всех участников.
9
И это было все его имя.
10
Раздельные ванные комнаты, естественно, залог успеха любых семейных отношений.
11
Шпилька, как любя называл ее муж. Брат звал ее Убийцей, но в хорошем смысле.
12
Литературное название стаи гоблинов.
13
Восхитительно пестрая древесина дуба из Чортова леса пользовалась большим спросом на рынке элитных столярных изделий.
14
Известный в народе как «Липкая голова».
15
Если можно так назвать человека, которому каждый день приходится подписывать документы, посещать неприличное число встреч по поводу встреч и разбирать даже самую ничтожную корреспонденцию.
16
Это кристаллическое соединение черного цвета активно применялось женщинами троллей в качестве антивозрастного крема. Проведя тщательное исследование, Дик Кекс выяснил, что, оказывается, это был очень эффективный смазочный материал.
17
Стоит отметить, что непосредственным председателем был Шалопай, гав-ный председатель.
18
Термин, означающий, что строитель спекулирует на том, как далеко он успеет убежать и с какой суммой денег, прежде чем заказчик обнаружит, что подпоры ничего не подпирают, отстойник закопан на один фут и заваливается на бок, а кирпичи обязаны своим существованием самому естественному и бесценному из всех стройматериалов – коровьему навозу. Процесс обычно начинается с планирования (во всех смыслах слова). Строились целые районы под обманчивыми названиями вроде Соловьиной рощи или Подсолнечных садов, где соловей ни разу не пролетал, а подсолнух не распускался, но тем не менее они выставлялись на продажу компанией Внекоторомродедвижимости СРБН Достабля и партнеров, у которой дела шли вовсю.
19
Ой-Донг во многом был похож на Шангри-Ла.
20
Пер. с гномьего – «садовое украшение».
21
Не путать с Рыцарями Ну� СКАЧАТЬ