.
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу - страница 17

Название:

Автор:

Издательство:

Жанр:

Серия:

isbn:

isbn:

СКАЧАТЬ Ближайшее к Нюре по корню образование – это прилагательное пону́рый – унылый, печальный, безвольно опустивший голову или плечи, сгорбивший спину, покатый, пологий, обращённый вниз. Вот по этой фоносемантической линии мы и будем двигаться в нашем исследовании.

      Слова с корнем НУР встречаются, как в русском нурить – томить, нудить, докучать, изнурять, так и в английском nurse [nɜ: rs] – нюни. Судя по всему, выходит, что прозвище нюра, впоследствии ставшее именем, как и все без исключения клички, означало нура – угрюмый, скучный, молчаливый, от понятия ну́рить – пону́рить, огорчать. Однако из этого вовсе не следует, что девочка могла быть названа от буквального ну́ра – ворчун, мрачный человек, ибо родители не враги своему чаду, да и сие древнее понятие гораздо многограннее, чем мы его сегодня представляем. Вот только некоторые смысловые оттенки однокоренных слов: ст.-слав. изноурение – добыча, польск. nurzyć – погружать, благодаря чему становится понятным первоначальное значение корневой матрицы Н-Р, к которой, кстати, принадлежит и глагол ныря́ть, от чего тянется и определение в украинском проноза – проныра, что придаёт носителю имени Нюра совершенно иной, более живой характер, иначе НРав, или НОРов: сравните с литовским nartas, nertulys – норов, и nartus норовистый.

      А происходит это понятие от простого проНИКающего движения (ср. с лит. nikis – норов), как в болгарском ну́рам се – ныряю в воду, польском wynurzyć – вынырнуть, нижне-лужицком nuriś – погружать. С чем изначально была связана и НРавственность, причём, без какого-либо морализаторства и пафоса: чеш. nořiti, слвц. nоrit᾽, лит. nérti – изнурить, нора́, проны́ра, пону́рый, нур. «Спасительный» подтекст данного понятия просвечивает и в древнерусском азбуковнике: ныр – башня, убежище, и нырище – развалина, логово, яма, буерак, это выводит на близкие по значению примеры от Фасмера:

      «нора́ диал. норь, воронежск., нор „яма в воде, омут“, сиб. (Даль), др.-русск. нора́, чеш. nоrа, слвц. nоrit᾽ (sа) „погружаться, нырять“, польск. nurа „нора“; с др. вокализмом: ст.-слав. вънрѣти, въньрѫ, словен. pondréti, pondrèm „окунаться, нырять“, pónor, род. п. роnórа, „понижение, пропасть“, болг. но́рвам „бросаюсь вниз головой (в воду) “. Родственно лит. neriù, nérti, nė́riau „нырять“, nìrti, nyrù „вывихнуться (о суставах) “, nãras „нырять“, лтш. nirt, nirstu „нырять“, nirа „нырок, лысуха“, др.-сакс. naro „узкий“, англ. narrow».

      Последнее английское narrow [{{ʹ}} nærəʋ] – закрытый, тесный, ассоциативно сближает с китайским niŭní – стеснительный, застенчивый, что подсказывает нам о возможном стеснительном характере всех русских Нюр, а ведь это качество издревле ценилось на Руси, хотя бы по расхожему мнению «скромность украшает девушку».

      Но по своему СКАЧАТЬ