Твой соблазнительный обман. Александра Хоукинз
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Твой соблазнительный обман - Александра Хоукинз страница 23

СКАЧАТЬ губ. Это было подобно откровению. Осознание. Ее тело ожило, когда его губы прижались к ее губам. Обдало жаром. И горели не только щеки. Ей казалось, что она впервые глотнула жидкого пламени. Оно потекло по ее языку, дальше по горлу, растеклось по всему телу. Она прильнула к нему, желая… чего же? Оливия точно не знала, чего жаждет.

      Гидеон застонал ей в рот и, казалось, этим разрушил очарование.

      Оливия отступила назад. Ему пришлось ее подхватить, иначе она упала бы с портика. Она попыталась отстраниться.

      – Что это было? Что ты делаешь? – спросила она, чувствуя себя застигнутой врасплох и немного обманутой.

      – Это называется «поцелуй», – весело ответил он.

      – Я знаю, что такое поцелуй! – прошипела она, отстраняясь от него. – Это не первый мой поцелуй.

      – Надеюсь, что нет, – поддразнил он. – Тебе же уже двадцать. Но ты еще слишком молода, чтобы забыть свой первый поцелуй.

      Черт бы его побрал! Он выбрал именно этот момент, чтобы напомнить ей, что впервые она поцеловалась именно с ним. Это случилось в тот год, когда Гидеон соблазнил ее последнюю гувернантку. На следующий день они с братом уезжали из Мальстер-Парк в Лондон. Оливия не ожидала увидеть его снова раньше осени. Он пришел попрощаться. И по сей день она гадала, что же такое подвигло его на поцелуй.

      Да и сам он об этом до сего дня не вспоминал.

      Она театрально вздохнула.

      – Не все поцелуи запоминаешь, мистер Нитервуд.

      – Это вызов, мисс Лидалл?

      Лед в его голосе напомнил ей о лорде Кемпторне. Она уже почувствовала, как опьянела от поцелуя Гидеона.

      – Ничуть. Одного вполне достаточно.

      – Вы имеете в виду двух, миледи?

      Оливия одарила его взглядом, исполненным крайнего отвращения. Девушка оттолкнула его, и на этот раз он ушел с ее дороги.

      – Ты куда?

      – Возвращаюсь в дом, – бросила она через плечо. – И тебя с собой не приглашаю.

      – Из-за того, что я сказал? – поинтересовался он насмешливо, отчего ее плечи напряглись.

      Не обращая на него внимания, Оливия продолжала шагать по усыпанной гравием, тускло освещенной тропинке, все больше отдаляясь от Гидеона. Звуки казались приглушенными, но если она прислушивалась, до нее доносились взрывы и шипение фейерверков, радостные крики собравшейся у озера толпы.

      Оливия старалась не думать о поцелуе Гидеона. Ее губы покалывали, они горели. Она почти забыла их первый неловкий поцелуй и недоумевала, почему он решил поцеловать ее еще раз. Решила, что всему виной тесный лиф, вспоминая неприкрытый интерес в его взгляде.

      Чужое платье ничего, кроме неприятностей, ей не принесло.

      Оливия была настолько зла, что не заметила стоящего в тени мужчину. Гидеон смотрел вслед удаляющейся фигурке, пока не затих звук ее шагов. Торну придется объяснить свою последнюю шутку. Гидеон шагнул на тропинку и направился в сторону беседки.

      Глава 7

      – Откровенно СКАЧАТЬ