Название: Путеводитель по мировой литературе
Автор: Максим Артемьев
Издательство: Эксмо
Жанр: Культурология
Серия: Литературное кафе
isbn: 978-5-699-85508-7
isbn:
К этим четыре можно добавить еще и шотландца Роберта Льюиса Стивенсона (1850–1894), находящегося где-то между «серьезным» писателем и «массовым». Он, скажем так, очень качественный автор приключенческих романов и рассказов, вдобавок писавший популярные стихи, наподобие «Верескового меда» (см. пресловутый перевод Маршака).
Подлинной художественной значимостью, пережившей время, обладает лишь творчество Киплинга
Подлинной художественной значимостью, пережившей время, обладает лишь творчество Киплинга. Он очень рано прославился – еще до двадцати пяти лет, причем одновременно как своими рассказами из индийской жизни, так и стихотворениями на ту же тему. Киплинг заслуженно стал самым молодым в истории лауреатом Нобелевской премии (в неполных сорок два года), но его наследие весьма неравноценно. Свои лучшие книги он написал до сорока лет. «Книга джунглей» и «Вот так сказки» являются нестареющей детской классикой самого высокого уровня. Но вот «Пак с холмов» и «Награды и феи», написанные для той же аудитории позже, хотя и очень популярны в самой Англии, за ее пределами известностью не пользуются, возможно, из-за своей узкопатриотической направленности. Стихотворение «Если», переведенное на русский множество раз, хотя и афористично-звонко, к шедеврам поэзии отнести трудно, все-таки это дидактика в стихах, написанная для обывателя. Если хочется произвести на англичан впечатление, лучше упомянуть другое его популярно-дидактическое стихотворение, не столь известное за пределами Альбиона, – «Боги азбучных истин». Добавим, что, как и Теннисона, Киплинга много критиковали и низвергали после смерти, обвиняя и в колониализме, и в расизме («Бремя белого человека»), и в империализме вкупе с шовинизмом. И в той же Индии, нам известной в первую очередь по киплинговским Маугли и Рикки-Тикки-Тави, к нему отношение весьма отрицательное, и благодарности за описание в стихах и прозе местной экзотики ему никто не выражает.
Джозеф Редьярд Киплинг (1865–1936)
Где-то рядом с Киплингом стоит Джозеф Конрад (1857–1924) – уникальный случай в мировой литературе, ибо до двадцати лет поляк Юзеф Коженёвский (таково его настоящее имя) не знал английского языка, начал его изучать, когда попал служить на суда британского торгового флота. До конца жизни он говорил с заметным акцентом, но несмотря на это стал классиком английском литературы, виртуозным стилистом, описывая в своих романах экзотику морских плаваний и приключения в далеких странах сильных и мужественных людей.
роман «Улисс» – дерзкое произведение, ознаменовавшее разрыв с предшествующими традициями. «Улисс» не просто повествование об одном дне из жизни двух дублинских обывателей, но и смелая языковая игра
Самым же великим и любимым англичанами поэтом конца XIX века был Альфред Хаусмен (1859–1936). Его сборник «Парень из Шропшира» (1896) написан СКАЧАТЬ