Книга змін. Андрей Цаплиенко
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Книга змін - Андрей Цаплиенко страница 10

Название: Книга змін

Автор: Андрей Цаплиенко

Издательство: Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»

Жанр: Книги о войне

Серия:

isbn: 978-966-14-9925-5,978-966-14-9922-4,978-966-14-9635-3

isbn:

СКАЧАТЬ думок, український репортер почув звук пострілу. Добре знайомий «макаровський» виляск. Потім іще один.

      Чоловік стріляв в асфальт. «Не для того, щоб убити, а для того, щоб залякати й деморалізувати», – подумав репортер і внутрішньо заспокоївся. Втрачати силу духу він не збирався і водночас розумів, що виявляти зайвий героїзм не варто: проти десятка озброєних людей п’ятеро беззбройних журналістів нічого не зроблять, тим паче що серед п’ятьох була жінка.

      Її не зачепили і навіть не поклали додолу обличчям на асфальт. Хоча й могли. Видно, у душах цих хижаків ще збереглися рудименти честі та уявлень про правила доброго тону. Вона стояла і спостерігала те, як журналісту з Греції одним потужним ударом зламали ніс, як били ногою по обличчю та ребрах худорлявого оператора і жбурляли об землю камеру з ширококутним об’єктивом, дуже дорогу штуку, що давала змогу робити неймовірно красиві кадри, якщо потрапляла до рук майстра.

      Ці, котрі люто виконували наказ «убить камеру», теж були майстрами своєї справи. І українець здогадався про це, відзначаючи поведінку зграї озброєних хижаків. Вони стояли так, щоб у разі чого прикривати один одного. А отже, таки готові були застосувати зброю на ураження.

* * *

      За годину до цього журналіст відзначив, як технічно ці люди розігнали натовп операторів, що знімали захоплення української військової частини. Солдати без розпізнавальних знаків у російській зеленій формі штурмували частину і не звертали уваги на журналістів. Видно, не мали наказу стріляти в репортерів. А тих зібралося під воротами близько тридцяти. Ці ворота спробував таранити вантажний «урал» без номерів. Спроба не мала успіху. Тільки залізний бампер здер із воріт смугу сірої фарби.

      – Да у них давно уже эта полоса на воротах! – заверещали дві вредні баби, які раптом під’їхали до репортерів на корейській малолітражці.

      – Зачем же вы врете? – запитала їх журналістка, яка через деякий час опиниться в білому «рено».

      – Это вы все врете! Украинские журнализды! – дошкульно крикнула їй низька дівчина з чорним кучерявим волоссям. Вона стукотіла своїми підборами, наче приземкувата степова конячка копитами. Від неприємного перекручення, що римується з лайливим солоним слівцем – «журналізди», – стало гидко.

      – В чем же мы врем? – запитав дівчину репортер-киянин.

      – А че ты к ней пристаешь? – підскочила й друга, блондинка з верескливим голосом. – Или жениться хочешь?

      Одружитися з такою красунею нікому з журналістів не хотілось, але репортер-киянин сказав про всяк випадок, що за інших обставин розглянув би цю пропозицію. Жарт виявився веселим і цілковито мирним, але блондинку він чомусь роздратував.

      – Да че с ними разговаривать, Вика? – сказала вона чорнявці. – Па-аехали! Звони «волкам»!

      Хто такі ці «вовки», стало зрозуміло рівно через п’ятнадцять хвилин. Вони приїхали на потужних позашляховиках, на борту одного з яких красувався напис СКАЧАТЬ