Соняшник. Поезії 1960–1970 років. Іван Драч
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Соняшник. Поезії 1960–1970 років - Іван Драч страница 12

Название: Соняшник. Поезії 1960–1970 років

Автор: Іван Драч

Издательство: Фолио

Жанр: Поэзия

Серия:

isbn: 978-966-03-7589-5, 978-966-03-7590-1

isbn:

СКАЧАТЬ сльоза атлантична кипить.

      І він кликав на похорон брата

      До труни, де з руками замовклими

      Лежав сивий засмаглий лев

      З симфонічним дитячим серцем.

      Етюд про хліб

      Яйце розіб’є, білком помаже,

      На дерев’яну лопату – та в піч,

      І тріскотітиме іскрами сажа —

      Мініатюрна зоряна ніч.

      На хмелі замішаний, видме груди,

      Зарум’янілий, круглий на вид.

      Скоринка засмалена жаром буде,

      Аж розіграється апетит.

      В підсохлому тісті кленова лопата

      Вийме з черені, де пікся в теплі, —

      І зачарується білена хата

      З сонця пахучого на столі.

      Вулканний етюд

      Козацькі могили високі —

      Незгаслі вулкани Вкраїни.

      Стікають пшеничні потоки

      Із їх польової вершини.

      В могилах похована мука —

      Дідів перемолоті кості,

      В могилах – кайдани онука,

      Обірвані в праведній злості.

      Сльози проростає зернина

      І колосом зірку черкає —

      В розливі пшениць потопає

      Вулканна моя Україна.

      Кубинський етюд

      (В день збройної провокації США)

      16 квітня 1961 року

      Вино – солоне. Небо – червоне.

      Чорний папір. Мила немила.

      (Постріл у серці моєму холоне.

      Кров – дешевша чорнила).

      «Хтивоклуба,

      млосногуба

      Куба» —

      Увижалась вам вона повією

      (А сьогодні гудить, губить згуба

      Цнотливе серце, цнотливі вії).

      На багнеті – вишневі роси,

      Сонце корчиться на багнеті

      (Кубо! Кубо! Твої блакитні коси

      Голову запаморочили планеті).

      Постріл у серці моєму холоне…

      Голову запаморочили планеті…

      Небо – червоне…

      На багнеті…

      Волі не згубити, не окрасти.

      Кубі пити золоте вино!

      Закипає бородатий Кастро:

      Куба – сі, янкі – но!

      Етюд поколінь

      Світлій пам’яті академіка О. І. Білецького

      Помирають майстри. Чітко значать віки,

      Їх життя вперезало вогнями й димами.

      В груди траурних маршів дзвенять молотки,

      І влягаються думи золотими томами.

      Люди круто жили. Люди в сонце ходили

      І державу науки несли на плечах,

      Люди гупали кайлом в оранжеві брили,

      Люди шквально згоріли, щоб день не зачах.

      Амплітуда людська – від колиски до гробу.

      Та не знати народу таких амплітуд,

      Бо ошпарює реквієм мою душу окропом

      І сподівану зрілість вишукує тут.

      Сплять монархи труда. Зріє черга велика

      До незайнятих тронів крізь думи густі.

      Підмайстри мого віку! Я ваші ридання покликав,

      Щоб на цвинтарі чолами підрости…

      Подільський етюд

      У СКАЧАТЬ