Дикая магия. Инбали Изерлес
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Дикая магия - Инбали Изерлес страница 18

Название: Дикая магия

Автор: Инбали Изерлес

Издательство: Азбука-Аттикус

Жанр: Книги для детей: прочее

Серия: Foxcraft

isbn: 978-5-389-12936-8

isbn:

СКАЧАТЬ где-то за моей спиной:

      – Стойте! Вы ошибаетесь!

      – Заткните его, пока не прибежали остальные!

      – В логово их! Мы с ними там расправимся!

      Стебель какой-то травки колыхался под легким ветерком, щекотал меня, задевая нос. Свежий нежный запах обещал свободу и жизнь. Жизнь, которую я теряла. Закусив напоследок кроликом.

      Я цапнула стебелек, он застрял между зубами, и вкус травы обволакивал нёбо, пока меня тащили куда-то.

      Куда-то вниз, в темноту.

      6

      Воспоминания нахлынули на меня. Как-то утром, давным-давно, я выбралась из теплой норы и заморгала от яркого света. Усы щекотало холодом, когда я всматривалась в окрестности. Небо было серым, словно перья голубя, а земля блестела от инея. И под ним стебли травы казались жесткими, как ветки.

      Мои глаза расширились.

      – Пайри, смотри!

      Все засверкало.

      Пайри вылез наружу, фыркая и поскуливая.

      Бабушка протолкнулась мимо нас, легко прошлась по хрустящей белой траве. И повернулась, чтобы облизать наши носы.

      – Слишком холодно, чтобы играть снаружи, дети. Оставайтесь в норе. Мама и папа охотятся. Под снегом трудно найти пищу. Так что я должна сделать, что смогу.

      Навострив уши, я спросила:

      – А нам нельзя пойти с тобой?

      – Мы поможем копать, – поддакнул Пайри, с надеждой вильнув хвостом.

      Он принялся подпрыгивать на месте, стала скакать и я, разбрасывая лапами комки сверкающей земли.

      – Нет, дети, вы должны оставаться в тепле и покое. Не выходите из норы. Я ненадолго.

      Бабушка строго посмотрела на нас, и мы попятились, опустив хвосты. Она же крадучись пошла к зеленой полосе. Мы вытянули шеи, разглядывая белый мир вокруг. У изгороди бабушка обернулась.

      – Уйдите внутрь! Сейчас же! – крикнула она.

      Мы забились поглубже, пригибаясь под корнями, что торчали из земли. В норе было намного теплее, чем снаружи, ветер в нее не проникал. Я со вздохом свернулась в клубок. Хруст шагов бабушки становился все тише и тише.

      – Айла, ты что делаешь? – Пайри смотрел на меня, склонив голову набок.

      – А ты как думаешь? Жду бабушку.

      Хвост брата взметнулся.

      – А я думаю, что вот-вот пойдет снег. Хочешь посмотреть? – с хитрецой спросил он. – Маленькие белые мышки посыплются из туч.

      Я горделиво вскинула нос:

      – Я знаю, что такое снег! Я уже его видела.

      – Нет, не видела, – ткнул меня носом Пайри.

      Я куснула его за хвост.

      – Видела!

      Он отскочил в сторону.

      – Тогда тебе вряд ли интересно смотреть на снегопад.

      Я наблюдала за тем, как он карабкается вверх, к выходу из норы, отталкиваясь от корней задними лапами. Потом он резким прыжком выскочил наружу, и его СКАЧАТЬ