Исчезнувшие близнецы. Рональд Х. Бэлсон
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Исчезнувшие близнецы - Рональд Х. Бэлсон страница 24

СКАЧАТЬ Тарновский пожал плечами и покачал головой.

      – Потому что ее нет в списках, составленных во время переписи, – нараспев произнес офицер. – Неужели вы полагаете, что мы не знаем, кто живет в этом маленьком уютном городке? – Он взглянул на меня и улыбнулся. – Знаете, что я думаю? Мне кажется, вы развлекаетесь в отсутствие жены, герр фермер. Нет?

      – Нет-нет, герр оберст.

      Офицер кивнул и протянул руку.

      – Dokumente, bitte[23].

      Я не хотела показывать ему свои документы. Стояла не двигаясь, словно застыла на месте.

      – Он просит у тебя документы, – по-польски сказал пан Тарновский.

      Я покачала головой и развела руками:

      – Документов нет.

      – Так-так-так! – усмехнулся офицер. – И где же вы нашли эту девушку, герр фермер?

      – Я путешествовала, – вмешалась я в разговор по-немецки. – Он подобрал меня на улице Славской. Он не знает, что у меня нет документов.

      – Путешествовала? Это правда, герр фермер?

      Пан Тарновский опустил голову и кивнул:

      – Ja.

      – Откуда же и куда ты направляешься, юная путешественница?

      – Из Люблина, – дрожащим голосом ответила я. Так, я слышала, говорил нацистам отец. – Я ходила там в школу.

      – Я тебе не верю. Школы уже больше года как закрыты. – Офицер посмотрел на пана Тарновского и погрозил ему пальцем. – Знаете, герр фермер, я мог бы застрелить вас на месте за то, что подбираете попутчиков, которые могут оказаться евреями, понимаете?

      Пан Тарновский молчал.

      Офицер повысил голос:

      – Я спросил, вы понимаете?

      – Ja, герр оберст, – негромко произнес он. – Согласен.

      – Но тогда кто же будет доставлять мне каждую неделю сыр и масло, не так ли?

      Офицер засмеялся, и я уже подумала, что он собирается нас отпустить. Но немец поманил меня пальцем.

      – Подойди ко мне, маленькая путешественница.

      Я схватила свой вещмешок, спрыгнула с повозки и подошла к машине.

      Офицер сказал пану Тарновскому:

      – Вам очень повезло, что я такой мягкосердечный. В знак благодарности вы на этой неделе привезете мне еще порцию сыра, ja?

      – Ja, герр оберст.

      – А сейчас развози´те продукты, и больше никаких попутчиц! Я провожу юную фрейлейн на вокзал.

      Немец ткнул в мой вещмешок.

      – А здесь у нас что? – Он перебрал мою одежду и фотографии. – Вы кто, юная фрейлейн? – Говорил он вежливо, но жестко. – Как тебя зовут? Где ты живешь?

      И я сказала ему правду:

      – Я Лена Шейнман и горда тем, что являюсь дочерью капитана Якова Шейнмана. Я разыскиваю свою семью. Два месяца назад моих родных забрали солдаты, вытолкали из нашего дома.

      – А ты, значит, смелая?

      Кэтрин прервала повествование Лены:

      – Довольно дерзко. Как вы в семнадцать лет нашли в себе столько мужества? Как вообще держались? Я бы растерялась СКАЧАТЬ



<p>23</p>

Документы, пожалуйста (нем.).