Солнце на краю мира. Антон Шаманаев
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Солнце на краю мира - Антон Шаманаев страница 77

СКАЧАТЬ Когда-нибудь они остепенятся, приведут себя в порядок, будут мыть голову и бриться каждый день. Годам к двадцати пяти, если судить по себе, а сейчас им хорошо и так.

      В буфете почти нет очереди. Дряхлый Арсений Антонович тоненьким голоском просит буженину. «Нежирную, нежирную…» Пока расплачивается, шутит с продавщицей, как может. Та уважительно смеется, и женщина, следующая в очереди – тоже.

      Майя с сокурсницами, как всегда в половину третьего по понедельникам, вторникам и четвергам, занимают угловой столик и обсуждают широкий круг вопросов. Элитный курятник. Я делаю вид, что рассматриваю зразы на витрине, а сам прислушиваюсь.

      Лидия Ивановна вчера отчитала Алину почем зря. Да, она на этой неделе два дня пропустила, но надо же быть людьми, она просто не в состоянии была работать в эти дни! И претензия: я в вашем возрасте была разборчивее в кавалерах. Да какое ей дело? У нее дочка учится на соцфаке, да вы все ее знаете, такая, с косой – вот уж кто разборчив. Она же синий чулок, зачем было так воспитывать дочь? Алинина подруга рассказывала: ее в группе вообще не воспринимают и никуда не зовут. Ей даже цветы на восьмое марта забыли купить, девочки скинулись из своих букетов, чтобы ей не было обидно.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      От англ. «touch-pad» – устройство ввода, распознающее прикосновения пальцев

      2

      Инициализация (англ.)

      3

      Поместите материал (англ.)

      4

      Поместите объект (англ.)

      5

      MSA, Molecular Structure Alteration – изменение строения молекул (англ.)

      6

      «inc» – инкремент (в языке ассемблера): команда, увеличивающая значение регистра на единицу

      7

      От англ. «pointer» – указатель; здесь: переменная, содержащая адрес другой переменной или координаты какого-либо объекта.

      8

      ASA, Atomic Structure Alteration – изменение строения атомов (англ.)

      9

      От англ. «task» – задача.

      10

      От англ. «bug-tracker» – программная система для внесения информации об ошибках и отслеживания выполняемых действий по их устранению.

      11

      Качество СКАЧАТЬ