Бесы. Федор Михайлович Достоевский
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Бесы - Федор Михайлович Достоевский страница 48

СКАЧАТЬ не сумасшедший, но это люди с коротенькими мыслями, – вяло и как бы нехотя промямлил он. – Ces gens-lá supposent la nature et la société humaine autres que Dieu ne les a faites et qu’elles ne sont réelement[85]. С ними заигрывают, но, по крайней мере, не Степан Верховенский. Я видел их тогда в Петербурге, avec cette chère amie (о, как я тогда оскорблял ee!), и не только их ругательств, – я даже их похвал не испугался. Не испугаюсь и теперь, mais parlons d’autre chose…[86], я, кажется, ужасных вещей наделал; вообразите, я отослал Дарье Павловне вчера письмо и… как я кляну себя за это!

      – О чем же вы писали?

      – О, друг мой, поверьте, что все это с таким благородством. Я уведомил ее, что я написал к Nicolas, еще дней пять назад, и тоже с благородством.

      – Понимаю теперь! – вскричал я с жаром. – И какое право имели вы их так сопоставить?

      – Но, mon cher, не давите же меня окончательно, не кричите на меня; я и то весь раздавлен, как… как таракан, и, наконец, я думаю, что все это так благородно. Предположите, что там что-нибудь действительно было… en Suisse…[87] или начиналось. Должен же я спросить сердца их предварительно, чтобы… enfin, чтобы не помешать сердцам и не стать столбом на их дороге… Я единственно из благородства.

      – О боже, как вы глупо сделали! – невольно сорвалось у меня.

      – Глупо, глупо! – подхватил он даже с жадностию. – Никогда ничего не сказали вы умнее, c’était bêкte, mais que faire, tout est dit[88]. Все равно женюсь, хоть и на «чужих грехах», так к чему же было и писать? Не правда ли?

      – Вы опять за то же!

      – О, теперь меня не испугаете вашим криком, теперь пред вами уже не тот Степан Верховенский; тот похоронен; enfin, tout est dit[89]. Да и чего кричите вы? Единственно потому, что не сами женитесь и не вам придется носить известное головное украшение. Опять вас коробит? Бедный друг мой, вы не знаете женщину, а я только и делал, что изучал ее. «Если хочешь победить весь мир, победи себя», – единственно, что удалось хорошо сказать другому такому же, как и вы, романтику, Шатову, братцу супруги моей. Охотно у него заимствую его изречение. Ну, вот и я готов победить себя, и женюсь, а между тем что завоюю, вместо целого-то мира? О друг мой, брак – это нравственная смерть всякой гордой души, всякой независимости. Брачная жизнь развратит меня, отнимет энергию, мужество в служении делу, пойдут дети, еще, пожалуй, не мои, то есть, разумеется, не мои; мудрый не боится заглянуть в лицо истине… Липутин предлагал давеча спастись от Nicolas баррикадами; он глуп, Липутин. Женщина обманет само всевидящее око. Le bon Dieu[90], создавая женщину, уж конечно, знал, чему подвергался, но я уверен, что она сама помешала ему; сама захотела участвовать в своем создании и сама заставила себя создать в таком виде и с такими атрибутами; иначе кто же захотел наживать себе такие хлопоты даром? Настасья, я знаю, может, и рассердится на меня за вольнодумство, но… Enfin, tout est dit.

      Он не был бы сам собою, если бы обошелся без дешевенького, каламбурного вольнодумства, так процветавшего в его время, по крайней мере, теперь утешил себя каламбурчиком, но ненадолго.

      – О, СКАЧАТЬ



<p>85</p>

Эти люди полагают человеческую природу и общество иными, чем их создал Бог и что они есть в действительности (фр.).

<p>86</p>

…но поговорим о другом… (фр.)

<p>87</p>

…в Швейцарии… (фр.)

<p>88</p>

…это было глупо, но что делать, все решено (фр.).

<p>89</p>

…словом, все решено (фр.).

<p>90</p>

Всемилостивый Господь (фр.).