Леди и одинокий стрелок. Валерия Вербинина
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Леди и одинокий стрелок - Валерия Вербинина страница 17

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      – Да. Но это не гильза.

      – То есть он не отстрелян?

      – Нет. Чудно…

      – Когда она бежала, – размышлял я, – наверное, при ней было оружие… То самое, из которого она уложила Франсиско…

      – То было сорок четвертого калибра, Ридж. Она застрелила его из его же пушки, а он всегда носил с собой сорок четвертый. Я хорошо знал этого ублюдка.

      – Сколько лет ты его не видел? – спросил я напрямик.

      – Кого?

      – Франсиско.

      – Четыре года.

      – За четыре года он мог пристраститься к сорок пятому калибру, Стив. Куча бандитов предпочитает именно это оружие.

      – Да нет, вряд ли он мог… Хотя не знаю. Может быть.

      Я не понимал, отчего его лицо вдруг так посуровело. Он наклонился и подобрал с песка несколько белокурых волосков.

      – Ридж… Это ее волосы.

      Они были очень светлые. Не золотистые, не пепельные – просто светлые волосы, без всякого оттенка. Я подумал, что Амалия, наверное, и впрямь была очень хорошенькой. Почему-то я думал о ней в прошедшем времени, и это было неприятно.

      Гробовщик нырнул в кусты, обследуя все кругом дюйм за дюймом. Я решил, что на самом деле он не так равнодушен к Амалии, как ему хотелось показать.

      – Стебли травы оборваны… Тут был тот, что со шпорами, и травинки зацепились за них. Он ходил то туда, то сюда… Еще один патрон… Какого черта!

      – Тоже неотстрелянный? – спросил я.

      – Да.

      – 45-й?

      – Да. Кажется, здесь я все оглядел… Надо бы еще…

      Он избегал моего взгляда, и я понял, что он пришел к тем же выводам, что и я.

      Никто и никогда больше не увидит Амалию. Следы крови и волоски на берегу доказывали это. Но Стив все еще продолжал верить, что мы, может быть, ошибаемся.

      Я зажег вторую папиросу. Краем глаза я увидел, как гробовщик вошел в воду и наклонился, шаря рукой на дне.

      Когда он повернулся ко мне, я оторопел.

      – Зацепилось за камень на дне, – сказал он глухо.

      Это был обрывок женской блузки, вероятно, когда-то чаровавшей всех окрестных модниц. По бурым пятнам, покрывавшим его, было ясно, что недавно он был насквозь пропитан кровью.

      7

      – Значит, она умерла, – сказал я.

      Стив бросил на меня тяжелый невидящий взгляд, потом перевел глаза на лоскут, скомкал его и сунул в карман.

      Я ждал, что он начнет проклинать судьбу и жаловаться на весь свет. Во всяком случае, именно так поступили бы на его месте девять десятых человечества. Стив же только сказал:

      – Ну хорошо… – Но тон его мне не понравился.

      После этого Стив извлек на свет божий свои «кольты» и проверил, как следует ли они заряжены. Между бровей гробовщика залегла глубокая складка, рот сжался в одну прямую линию.

      Он спрятал свои карманные пулеметы, подошел к СКАЧАТЬ