Название: Сяйво
Автор: Стівен Кінг
Издательство: Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
Жанр: Ужасы и Мистика
isbn: 978-966-14-6569-4, 978-966-14-6279-2, 978-0-307-74365-7, 978-966-14-6566-3, 978-966-14-6570-0, 978-966-14-6568-7
isbn:
Далі був спуск на перший поверх. Тут містер Уллман не показував їм жодної кімнати, аж поки вони майже не дійшли до вкритих килимом сходів, що вели назад у вестибюль.
– Ось ваше помешкання, – сказав він. – Я сподіваюся, ви погоджуєтеся, що воно відповідного рівня.
Вони увійшли. Денні напружено: хтозна що там може бути. Там не було нічого.
Венді Торренс відчула потужний приплив полегшення. Президентський люкс з його холодною елегантністю змусив її почуватися незграбною простачкою – то дуже добре: відвідати якийсь відроджений у його історичному вигляді будинок з табличкою в спальні, яка повідомляє, що тут спав Авраам Лінкольн або Франклін Делано Рузвельт[85], але абсолютно інша справа уявляти, що ти лежиш там зі своїм чоловіком під безбережними лляними покривалами й, можливо, займаєшся коханням там, де колись лежали найзначущі (або принаймні, найвладніші, уточнила вона) люди. А це помешкання було простішим, затишнішим, майже домашнім за духом. Венді подумала, що один сезон у цій квартирі вона зможе пережити без особливих проблем.
– Дуже приємне місце, – сказала вона Уллману, дочувши у власному голосі вдячність.
Уллман кивнув:
– Просте, але належного рівня. У сезон у цьому номері проживають кухар з дружиною або кухар зі своїм помічником.
– Тут жив містер Хеллоран? – встряг Денні.
Містер Уллман поблажливо нахилив до нього голову:
– Саме так. Він і містер Неверс. – Він знов обернувся до Джека з Венді. – Це вітальня.
Там стояло кілька крісел, зручних на вигляд, але недорогих; кавовий столик, що був колись дорогим, але зараз збоку на ньому малася довга щербина; Венді з приємним здивуванням побачила дві книжкові шафи, забиті антологіями «Рідерз Дайджест»[86] і виданими Книжковим клубом детективами сорокових років (по три романи в кожному томі); був там і якийсь безликий готельний телевізор, далебі значно менш елегантний з вигляду, ніж ті поліровані дерев’яні ящики, що були в номерах.
– Кухні тут, звичайно, нема, – сказав Уллман, – але тут є міні-ліфт. Це помешкання розташоване прямо над кухнею. – Він зсунув убік одну з квадратних панелей обшивки, і відкрилася широка квадратна таця. Він її штовхнув, і таця зникла, за нею виявився тяговий трос.
– Тут потайний хід! – збуджено сказав Денні матері; при вигляді цього захопливого лазу за стіною він умить забув усі свої страхи. – Точно як в «Еббот і Костелло зустрічають монстрів»[87]!
Містер Уллман нахмурився, але Венді поблажливо посміхнулася. СКАЧАТЬ
85
Abraham Lincoln (1809–1865) – 16-й президент США (1861–1865), який очолював державу в найскладніший період її історії, під час Громадянської війни, що завершилася скасуванням рабства в південних штатах; Franklin Delano Roosevelt (1882–1945) – 32-й президент (1933–1945), один з найвпливовіших політиків світу ХХ століття.
86
«Reader’s Digest» («Читацький огляд») – заснований у Нью-Йорку 1922 року щомісячний журнал для сімейного читання, сьогоднішній тираж у США – понад 10 млн примірників; виходить також в інших країнах.
87
Серія фільмів-пародій 1940–1950-х років, у яких дует популярних акторів-коміків Bud Abbott (1897–1974) і Lou Costello (1906–1959) зустрічається з героями фільмів жахів: Франкенштайном, Людиною-Невидимкою, Капітаном Кіддом тощо.