Тайные наслаждения. Джорджетт Хейер
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Тайные наслаждения - Джорджетт Хейер страница 28

Название: Тайные наслаждения

Автор: Джорджетт Хейер

Издательство: Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»

Жанр: Исторические любовные романы

Серия:

isbn: 978-966-14-8652-1, 978-966-14-8649-1, 978-966-14-8338-4, 978-5-9910-3138-7, 978-966-14-8653-8, 978-966-14-8651-4

isbn:

СКАЧАТЬ манерам Никки! – сказал он. – От твоего выстрела у меня на ноге до сих пор остались шрамы!

      Карлайон рассмеялся и вышел, закрыв за собой дверь. Еще несколько мгновений Джон глядел ему вслед со слабой улыбкой на губах, а потом вздохнул, покачал головой и вернулся к своей корреспонденции.

      Миссис Шевиот проснулась поздно утром. Девушку разбудила служанка, которая принесла ей чашку горячего шоколада и сообщила, что завтрак будет подан в гостиной у подножия лестницы. Поставив на умывальный столик медный кувшин с горячей водой и убедившись, что для совершения туалета мадам не требуется помощь, она удалилась.

      Элинор села на постели, с наслаждением потягивая напиток и спрашивая себя, какие же невероятные события минувшего дня существовали только в ее воображении. Присутствие девушки в этом уютном доме, очевидно, означало, что, по крайней мере, некоторые из них произошли на самом деле. Она не смогла удержаться, чтобы не сравнить свое нынешнее положение с тем, что наверняка ожидало бы ее у миссис Мейклсфилд, и не стала лукавить с собой, признавшись в наслаждении разительным контрастом. Наконец девушка встала с кровати и подошла к окну. Из него открывался вид на английский сад, в котором едва зацвели подснежники, и парк, раскинувшийся чуть дальше, за его пределами. Совершенно очевидно, лорд Карлайон был мужчиной влиятельным и богатым, поэтому унылая обстановка дома Евстасия Шевиота выглядела еще более убогой по сравнению с неброской элегантностью его собственного жилища.

      Элинор надела скромное платье с круглой юбкой и, набросив на плечи шотландскую шаль с набивным рисунком, сошла вниз. Оказавшись в холле, девушка на мгновение заколебалась, не зная, в какую сторону направиться, но тут из двери в задней части особняка показался дворецкий, который приветствовал ее вежливым поклоном и провел в уютную утреннюю гостиную, где у камина ее ожидали хозяин с обоими своими братьями.

      Карлайон сразу же подошел к миссис Шевиот, чтобы поцеловать ей руку.

      – Доброе утро. Надеюсь, вы хорошо отдохнули, мадам?

      – Да, очень, благодарю вас. Кажется, за всю ночь я ни разу не пошевелилась. – Улыбнувшись, она поклонилась двум другим мужчинам. – Боюсь, что заставила вас ждать.

      – Нет, ничего подобного. Присаживайтесь, прошу вас. Сейчас принесут кофе.

      Элинор заняла свое место за столом, испытывая неловкость и смущение, и была рада присутствию дворецкого в комнате, отчего разговор шел лишь на самые общие темы. Пока Карлайон обменивался с Джоном предположениями относительно того, какой сегодня будет погода, девушка исподтишка наблюдала за ним. При свете дня он оказался таким же респектабельным, каким она его себе и представляла. При том, что назвать его писаным красавцем было нельзя, черты лица мужчины были правильными, осанка – прямой, а плечи, обтянутые сюртуком из тончайшей шерсти, поражали шириной. Он был одет изящно, но строго и, хотя предпочитал бриджи и высокие сапоги панталонам с ботфортами, которые обычно носили городские щеголи, в его внешности не было ничего от затрапезного деревенского эсквайра[15].

      Его СКАЧАТЬ



<p>15</p>

Эсквайр – здесь: в Англии и США должностной титул для мирового судьи, некоторых должностных лиц, адвокатов. (Прим. ред.)