Бал жертв. Понсон дю Террайль
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Бал жертв - Понсон дю Террайль страница 23

Название: Бал жертв

Автор: Понсон дю Террайль

Издательство: ВЕЧЕ

Жанр: Исторические приключения

Серия: Серия исторических романов

isbn: 978-5-9533-6477-5,978-5-4444-7339-9

isbn:

СКАЧАТЬ в охотничьем камзоле и с ружьем на плече вышел из Фуроннского леса и направился к хижине дровосека, расположенной неподалеку на опушке.

      Две большие собаки с черными, белыми и рыжими подпалинами бежали следом за ним. Снег покрывал тропинки, холодный ветер резал лицо.

      Хижина была обитаема – струйка синеватого дыма из трубы поднималась к серому небу. Прежде чем постучаться в дверь, охотник обернулся и осмотрелся вокруг, как человек, отыскивающий заблудившегося спутника. Но рубеж леса был пуст, и охотник решился взяться за деревянную щеколду, служившую запором хижины. Отворив дверь, он остановился на минуту на пороге и поклонился с любезным видом.

      – Здравствуй, Жакомэ, – сказал он, – здравствуй, малютка.

      Первое из этих приветствий обращалось к человеку лет сорока, бородатому, как козел, с почерневшим лицом, низенькому и плотному, широкая шея которого обнаруживала геркулесовскую силу. Всю жизнь он занимался тем, что валил деревья или собирал уголь.

      Другое приветствие, сопровождаемое улыбкой, обращалось к девушке лет четырнадцати или пятнадцати, которая, сидя возле черного и свирепого угольщика, походила на ангела рядом с демоном. Высокая, стройная, гибкая, с волосами золотистыми, с глазами голубыми, с губами розовыми, а руками белыми, несмотря на черную работу, это создание даже в своей полосатой юбке и грубой холстяной рубашке имело спокойную и гордую красоту дочери короля. Трудно было верить, что это отец и дочь.

      Жакомэ поспешно встал, говоря:

      – Честь имеем кланяться, месье Анри.

      – Здравствуйте, крестный, – просто сказала хорошенькая девушка, поклонившись вошедшему и целомудренно подставляя ему свой лоб.

      – Здравствуй, Мьетта, здравствуй, дитя мое, – повторил молодой человек, целуя ее.

      Он сел у очага. Огонь, плясавший на охапке хвороста и узловатых корнях старого пня, освещал бревенчатые стены хижины.

      – Не находишь ли ты, что сегодня очень холодно, Жакомэ? – заметил охотник. – Я озяб.

      – Кому вы это говорите, ваше сиятельство? – отвечал дровосек. – У меня кожа погрубее вашей, и то я был вынужден перестать работать… Деревья замерзли, словно камни. А вы, верно, не очень хорошо поохотились сегодня…

      – Я гнался за волком и не убил его, – отвечал молодой человек.

      – Это меня удивляет, месье Анри… Извините, граф.

      – Жакомэ, – сказал охотник, – я избавляю тебя от необходимости называть меня графом.

      – Как вам угодно, – отвечал дровосек с бесцеремонностью, отличавшей бургундского крестьянина. – Я вам говорю, что это меня удивляет.

      – Почему?

      – Потому что вы стреляете так, как никто на десять миль вокруг.

      Охотник начал играть белокурыми косами Мьетты, которая приютилась около него, и сказал улыбаясь:

      – Признаюсь, меня самого это удивляет: я выстрелил в него в двадцати шагах в прогалине, а он все продолжал бежать. Жаль, что я не верю в колдунов. Ты не видал моего товарища?

      – Разве СКАЧАТЬ