Название: Проклятие тамплиеров (сборник)
Автор: Михаил Попов
Издательство: ВЕЧЕ
Жанр: Историческая литература
Серия: Серия исторических романов
isbn:
isbn:
– В вашем докладе речь шла о соблазнительных юнцах, брат Жоффруа.
– Да-а, – протянул де Бонна.
– Разврат вообще проистекает не по законам гармонии, – ответил командор Нормандии и вызвал очередного поднасильного.
Явился молодой коренастый парнишка деревенского вида. В Байе он ходил за лошадьми и за больными, если таковые появлялись. В сравнении с ним рыжебородый, соблазненный в алтаре громила, мог быть сочтен ближайшим родственником Аполлона. Парнишку звали Лако. Смотрел он зверем. Сплюснутый нос, дырки волосатых ноздрей, низкий лоб, дикие черные волосы, во рту угольки черных неровных зубов. Ноги кривые, с толстенными икрами. И разило от него то ли чесноком, то ли мочой. То ли мочой с чесноком.
Сказано, что уродство притягивает к себе зло. Оправдывая эту мысль, Арман Ги особенно изуверски обходился именно с этим крестьянским увальнем.
– «…Во время противоестественного совокупления был иссекаем плеткою по плечам и спине, – читал капеллан из предоставленной командором записи, – после чего мошонка оного Лако приколачивалась бронзовым гвоздем к доске. Когда…»
– Хватит, – сказал де Молэ и обратился к парню, – что ты сам нам скажешь?
Парень угрюмо молчал, не было даже понятно, дошел до него вопрос или нет.
– Он не мастер говорить, – вступил командор.
– Ну, ладно, – Великий магистр первый раз за все сегодняшнее утро позволил себе откинуться в кресле, и так все ясно. Иди Лако.
Наступившее после этого тягостное молчание нарушил Жоффруа де Шарне.
– Так как мы поступим с почитателем старых тамплиерских традиций, мессир?
– По уставу мы должны изгнать его из Ордена, – сказал генеральный прокурор.
Де Молэ встал, разминая затекшие члены, и подошел к высокому окну. Вымощенный камнем двор замка был залит солнечным светом, при этом накрапывал легкий дождик, – в природе тоже иногда случаются противоестественные комбинации.
– Мы нарушим Устав, – сказал Великий магистр, – не думаю, что мы имеем право выпустить такого человека в мир внешний. С тем адом, что горит у него в душе, он опасен для мира, пусть подвалы нашего Ордена станут для него тюрьмой. А может быть, и могилой.
Глава четвертая. Понтуаз
О мой Господь, известно, что Смиренье Главу клоня, лишь боле возрастает, А Гордость в пропасть с высоты падет, Я радуюсь, что мне грозит мученье. Вы предо мной гордились столь нескромно, Что песнь смирения не тронет Вас. Но гордость рушится. Я зрел не раз, Как ясный день сменялся ночью темной.
Филипп Красивый опустил забрало и сделался ужасен. Не лучше выглядели и его спутники. И брат Карл, и сын Людовик, и Гийом де Ногаре. И те два СКАЧАТЬ