Западня. Понсон дю Террайль
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Западня - Понсон дю Террайль страница 9

СКАЧАТЬ масса народу, тоже исчез.

      – И то правда.

      – Сигналом к этим превращениям были четыре свистка, которые вы слышали. Чтобы потерять всякое сходство с теми, кем они были вначале, молодым людям было достаточно лишь вывернуть наизнанку свои костюмы, подготовленные заранее.

      – А калека? Куда подевался он?

      – Должно быть, его унес один из алых носильщиков. Остальные покинут бал в течение ближайших десяти минут, но никто даже не заподозрит, что это они.

      – То, что вы, мадам, рассказываете, больше похоже на сказку.

      – Ни в коем случае. Впрочем, то, что вы видели, гораздо необычнее моих слов.

      – Что да, то да.

      – Но кто они, эти люди?

      – Этого я вам сказать не могу.

      – Следовательно, вы их знаете?

      – Да.

      – А почему тогда не хотите говорить?

      – Потому что здесь не только стены имеют уши.

      – А если мы пойдем в другое место?

      – Ах! Тогда, может, я и…

      – Клянусь всей свитой повелителя Монкрабо! – воскликнул Танкред. – Ни на одном костюмированном балу я еще не развлекался, как на этом. Ни один человек в мире, могу утверждать это с полной уверенностью, еще не был так заинтригован, как я, женщиной, которая меня, конечно же, знает, которую я вижу перед собой, но не имею малейшего понятия, кто она. Надо бы достойно завершить эту ночь, так хорошо начавшуюся, если, конечно же, мадам пожелает довериться галантным кавалерам.

      – Что же вы тогда сделаете? – спросила молочница.

      – Попросим ее помочь нам расправиться с холодным каплуном и горячими трюфелями, которых мы велели приготовить, не сомневаясь, что позовем эту даму разделить трапезу с ее покорными слугами.

      – Где же мы его найдем, этого каплуна с трюфелями?

      – Нет ничего проще, мадам, у меня дома.

      – Ну хорошо, господин Мэн-Арди, я согласна. Я знаю вас достаточно хорошо для того, чтобы положиться на вашу порядочность.

      – Ваши слова, мадам, – золото.

      – Но у меня, господа, есть одно условие.

      – Какое же?

      – Никто из вас не будет пытаться за мной ухаживать. И все молодые люди нигде ни словом не обмолвятся обо мне.

      – Суровое требование, мадам, – ответил после долгой паузы Танкред, – особенно для тех, кто имел удовольствие лицезреть ваши очаровательные черты.

      – Сударь, это ультиматум.

      – Мы не были бы французами, если бы не испытывали по этому поводу горьких сожалений. В то же время мы готовы повиноваться и обязуемся не только проявлять к вам уважение, в чем вы и так не сомневались, но и не произносить в ваш адрес слов любви.

      – Как бы там ни было, комплименты разрешаются, – с улыбкой добавила дама.

      – В таком случае поехали? – спросил Танкред.

      – После всего увиденного бал теперь будет невообразимо скучен, – сказала молочница, – так что едем.

      Она вновь взяла Танкреда СКАЧАТЬ