Западня. Понсон дю Террайль
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Западня - Понсон дю Террайль страница 7

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      – Вполне возможно.

      – На этом балу найдется полдюжины решительных молодых людей?

      – Человек пять, надеюсь. Но не больше.

      – Сходите за ними, я подожду вас здесь.

      Танкред хоть и был заинтригован, как нетрудно догадаться, но приказание выполнил в точности, и отправился на поиски друзей, на которых можно было положиться – среди них был и Гонтран де Кастерак, сын одного из четырех героев, когда-то пришедших на помощь еврейке из Шато-Тромпет. Гонтран, наделенный недюжинной физической силой, приехал из Канады меньше двух месяцев назад.

      – Мы к вашим услугам, мадам, – сказал Танкред, представляя своих друзей.

      – Эге! Да вы мне привели непобедимый батальон, – весело сказала молодая дама.

      – Что мы должны делать?

      – Вы видели прибытие короля лжецов?

      – Да.

      – Вот что, его нужно сбросить с трона.

      Это предложение не вызвало того восторга, на который, по-видимому, рассчитывала прекрасная молочница.

      – Что вы имеете в виду? – спросил Танкред. – Мы что, должны устроить революцию, найти на балу еще большего краснобая и ради него свергнуть короля лжецов с престола?

      – Да нет же.

      – В таком случае, мадам, объяснитесь.

      – Я должна убедиться, что не ошибаюсь, и что человек, которого только что внесли, тот, о ком я думаю. Для этого его нужно резко толкнуть. И тогда, не исключено, вы увидите нечто совсем необычное.

      – Это будет забавно?

      – Более чем.

      – Тогда, мадам, несмотря на наши роялистские настроения, мы толкнем Его Величество Бушданфера – единственно, чтобы вам понравиться. Можете на нас положиться.

      – Пойдемте со мной, – продолжала дама, – я укажу вам самый подходящий момент.

      Шестеро молодых людей в сопровождении их любезной провожатой прошли по коридору второго этажа, не так запруженного людьми, как остальные, и стали спускаться в зрительный зал по винтовой лестнице, соединявшей все ярусы театра.

      Когда Танкред с друзьями и молочница оказались внизу, процессия повелителя Монкрабо, шествовавшая мимо выстроившихся с двух сторон шеренг масок, блистала во всем своем великолепии. Оркестр исполнял торжественный марш, под звуки которого кортеж величественно двигался в глубь театра.

      – Теперь? – спросил Танкред.

      – Нет-нет, чуть позже, когда все внимание публики не будет поглощено королем и его свитой.

      Молодая дама рассчитывала, что, когда схлынет первый восторженный прилив любопытства, слуги короля лжецов смешаются с остальной толпой.

      «Впрочем, Андюс явился сюда отнюдь не для того, чтобы вызвать всеобщее восхищение, – мысленно добавила она. – По всей видимости, он задумал что-нибудь грандиозное».

      – Глядите-ка! – воскликнул вдруг Танкред. – Если я не ошибаюсь, в триумфальном шествии Бушданфера принимает участие господин де Сентак.

      – Так оно и есть, – ответила СКАЧАТЬ