История города Екатеринослава. Книга первая. Монастырское урочище. А. В. Паншин
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу История города Екатеринослава. Книга первая. Монастырское урочище - А. В. Паншин страница 56

СКАЧАТЬ или мерин, не кобыла; особ. верховая лошадь. Дикая лошадь, Тарпан».[293] В «Словаре русского языка XI–XVII веков» значится: «Комонь (Кумонь), м. Боевой конь. Сядем на борзыя своя комони и посмотрим быстрого Дону. (Задонщина)».[294] Соответственно всадник, наездник определяется как комонник: «Комонник, м. Всадник. И гетман де Сапега готовится скоро до Дубны на комиссию, и войско де коронное комонников рушилось всё с под Дубны» (1658 г.)».

      Но при ближайшем рассмотрении связь слов конь – комон (кумон) оказывается не такой уж бесспорной. Коронное войско гетмана Сапеги называется комонным в середине XVII века. К концу XVII века в письмах и документах небезызвестного гетмана Ивана Мазепы по прежнему используется термин комонный.

      Лист гетмана Мазепы эсаулу Новицкого полка Рубану от 10 ноября 1690 года: «Мой ласкавый пане асауле комонный полковый. Похваляем тую чулость вашей милости, же, исполняючи наше росказанье… Днепр переправилесь и старалися, при помочи Божой, чинити над неприятелями бесурманами военный промысл…».[295] Или другой документ от 29 сентября 1690 года. Универсал гетмана Мазепы о выдаче доставленного из Москвы царского жалованья конным и пехотным полкам:

      «Их царского пресветлого величества войска Запорозского гетман Иоан Мазепа. Вам паном полковником комонным и пехотным охотницким, обозным, писаром и асаулом полковым, сотником, атаманом куренным и всему старшому и меньшому товариству, доброго от Господа Бога зычачи здоровья, ознаймуем, иж якосмо перед сим писали до вас, обецуючи за службу вашу уконтентовати вас дорочною платою, так исполняючи тую нашу обетницу, посылаем до вас тое уконтентованье, на комонное товариство самые гроши, а на пехоту барву суконную и грошовый придаток[296]

      Слово комон в это время явно было всё ещё привычно не только самому гетману, но и «панам комонным полковникам» и «комонному товариству».

      Однако параллельно с названием комон в русском языке, в языке северной Руси существовала масса слов в основе своей имеющих корень конь. Термины эти настолько яркие и красочные, что достойны небольшой доли нашего внимания. Откроем фундаментальный «Словарь русского языка XI–XVII вв.» Академии наук СССР»:

      «Коневий, прил. относящийся к коню, конский (988): И повеле [Владимир] кумиры испроврещи, а другия огневи предати, Перуна повеле к коневию хвосту привязати и влещи з горы на ручеи (Псковская л етопись)»[297]

      «Коневая рать – конница (1471): Коневая рать не пошла к пешей рати на срок в пособие. Новг. IV. лет».[298]

      «Коневник, м. конный воин (1270 г): И выидоша всь град в оружии от мала и до велика к Городищю, и стояша два дни пеши за Живлотугом, а коневници за Городищем. (Новг. I лет.)».

      «Коневий мастер – тот, кто ухаживает за лошадьми. Коневью мастеру Никите от монастырских лошадей от стряпни гривна денег (1588 г.)».

      «Коневий пастух. Коневью пастуху Павлину Щетинину что он пас монастырьских коней… дано 8 алтын (1675 г.)».[299]

      «Конедержитель, СКАЧАТЬ



<p>293</p>

Даль. Т. 2. Стр. 393.

<p>294</p>

Словарь АН. Т. 7. Стр. 266.

<p>295</p>

АЗР. Т. 5. Мазепа. Стр. 244.

<p>296</p>

АЗР. Т. 5. Мазепа. Стр. 241.

<p>297</p>

Словарь АН. Т. 7. Стр. 270.

<p>298</p>

Словарь АН. Т. 7. Стр. 271.

<p>299</p>

Словарь АН. Т. 7. Стр. 270.