Всадник без головы. Майн Рид
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Всадник без головы - Майн Рид страница 14

СКАЧАТЬ Ни одна девушка перед таким пригожим кабальеро не устоит…

      Спокойствие далось Луизе с трудом: случайно или намеренно, но Флоринда коснулась самой сокровенной тайны своей молодой госпожи. Девушка с облегчением вздохнула, когда в патио раздались голоса, – это был предлог поскорее покончить с туалетом, а заодно и с разговором, который ей не хотелось продолжать.

      Наконец креолка отослала служанку, а сама подошла к окну и прислушалась. Внизу кто-то звучно пророкотал:

      – Скажи-ка, негр, где твой хозяин?

      – Старый или молодой? Оба дома, то есть там, внизу, сэр, – у реки, наблюдают за строительством новой ограды… Должны вот-вот возвратиться, большой праздник в доме – чуете, как пахнет из кухни. Пир будет не хуже тех, что бывали на Миссисипи…

      – Ты меня разве не узнаешь? А я вот твою хитрую черную физиономию отлично помню, Плутон.

      – Господи! Неужто это вы, масса Стамп? Мне передали, что вы заходили, а я не поверил… Я теперь тут кучером, на мне экипаж и лошади молодой хозяйки. Да вы спешьтесь, кобылку я привяжу да угощу кукурузой…

      – Возьми поводья, – услышала Луиза и поспешила на галерею, чтобы приветствовать старого знакомца своего отца.

      – Я так и думала, что вы приедете, – звонко проговорила она, облокотившись о перила, – хоть и не ожидала увидеть вас так скоро. Очень вам рада, мистер Стамп. Папа и Генри также с удовольствием с вами увидятся… Эй, Флоринда! – Девушка повернулась к дому и велела выбежавшей на зов служанке: – Ступай к кухарке, пусть приготовит для мистера Стампа завтрак… Стой, прихвати и бутылочку… Вы что предпочитаете, Зеб? Виски? Флоринда, поставь все на поднос, и холодную воду не забудь. Подашь все сюда… Поднимайтесь же ко мне, сэр. Тут есть столик и плетеные кресла… Отец вернется с минуты на минуту…

      Охотник не спешил подниматься: с того места, где он стоял, Луиза была особенно хороша – юная, тонкая, в белом легком платье из индийской кисеи, с только что уложенными в высокую прическу блестящими волосами.

      – Мисс Луиза, не могу смолчать: вы самое прелестное создание не только на земле, но и на небесах! – воскликнул великан. – Мне случалось на своем веку встречать женщин, которые считались красавицами, и моя жена была собой недурна, когда я впервые встретил ее в Кентукки… Но вы… сущий ангел…

      Креолка вспыхнула от удовольствия, однако притворно нахмурилась:

      – Идите же к столу, сэр! Флоринда уже все приготовила. Вы, верно, утомились с дороги? Садитесь и ешьте, я скоро вернусь, мне нужно распорядиться по хозяйству, у нас сегодня званый обед…

      Когда девушка вернулась на веранду, старый охотник, плотно перекусив, тянул уже третий стаканчик неразбавленного виски.

      – Зеб, но ведь виски невозможно так пить – оно обожжет вам горло. Возьмите немного воды или меду.

      – Зачем же переводить добро, мисс! Виски – прекрасный напиток и без этих снадобий, особенно после того, как вы на него взглянули… Он как следует промыл мне СКАЧАТЬ