Возвращение. Сьюзен Янг
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Возвращение - Сьюзен Янг страница 3

СКАЧАТЬ не имеешь, на что я способна, Джеймс.

      У меня по спине пробежал мороз. Джеймс тоже понял, что угроза не возымела действия. Даллас крепкий орешек, ее словами не напугаешь.

      Пейзаж за окном постепенно менялся. Деревья с густыми кронами остались в Орегоне, вокруг открытый простор и бескрайнее небо, но и здесь есть цветы и покатые зеленые холмы, за которыми возвышаются огромные горы. Просто дух захватывает.

      Пластиковые стяжки больно вгрызались в связанные за спиной запястья. Я вздрогнула, но тут же села как ни в чем не бывало, видя, насколько все это возмущает Джеймса. Он передвинулся так, чтобы я могла прислониться и расслабиться, и мы вместе смотрели, как сельская местность сменилась штакетниками и старыми гаражами.

      – Добро пожаловать в Солт-Лейк-Сити, – объявила Даллас, въезжая на парковку перед невысоким складом из старого кирпича. Я ожидала увидеть какую-то укрепленную территорию, вроде промзоны, и при виде отсутствия всякой защиты во мне плеснулся страх. – Строго говоря, – Даллас поджала губы и огляделась вокруг, – это пригород, в городе гораздо лучше. Зато здесь уединенно и притом достаточно народу, чтобы днем наше присутствие не привлекало внимания. Кас прекрасно справился с задачей.

      Остановившись за «Эскалейдом», Даллас выключила мотор, повернулась на сиденье и оглядела нас:

      – Обещаете быть паиньками, если я разрежу стяжки? – спросила она. – Мы забрались уже достаточно далеко, хочется верить, что вы не будете создавать проблем.

      «Пожалуйста, не говори ничего глупого, Джеймс», – взмолилась я про себя.

      – Я постоянно создаю проблемы, – монотонно ответил Джеймс. Я уставилась на него тяжелым взглядом, но Даллас лишь засмеялась и выбралась из машины. Джеймс искоса глянул на меня и пожал плечами, вовсе не испытывая раскаяния за дерзость мятежникам, которые фактически держали нас в заложниках.

      Дверца фургона отъехала с громким металлическим скрежетом, и солнце нас на минуту ослепило. Пока мы моргали, Даллас за локоть вывела меня из фургона. Я еще не привыкла к яркому свету, когда подошел Кас с карманным ножом. Я испуганно ахнула, и он выставил ладонь.

      – Эй, эй! – В его голосе слышалась обида на то, что я могла заподозрить его в нехороших намерениях. – Я хочу разрезать завязки. – Он покосился на Джеймса, который развернулся на сиденье и свесил ноги, готовый броситься на Каса. – Да серьезно! – Кас поманил его к себе. – Вы ж не арестанты!

      После секундного колебания Джеймс соскочил на тротуар, повернулся спиной к Касу и не сводил с меня взгляд, пока тот перепиливал пластиковые хомутики. Даллас, изогнув темные брови, внимательно за нами наблюдала. Долго это не продлилось – освободившись, Джеймс схватил Даллас за футболку и прижал ее к фургону.

      – Если еще будешь пакостить Слоун, – прорычал он, – я из тебя…

      – Что? – холодно осведомилась Даллас. – Что ты сделаешь? – Ростом она была почти с Джеймса, но выглядела куда слабее. Разгадав его блеф, тонкой рукой Даллас СКАЧАТЬ