Как очаровать распутника. Вики Дрейлинг
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Как очаровать распутника - Вики Дрейлинг страница 28

СКАЧАТЬ вскружил ей голову, а зря. Дьявол пользуется лестью, чтобы получить желаемое.

      – Зачем вы это сделали? – спросила Эми.

      «Зачем такому непозволительно красивому мужчине преследовать дурнушку вроде меня?»

      – А вы не догадываетесь?

      – Нет, и я сейчас не в настроении отгадывать загадки.

      Дьявол склонил голову, словно собираясь прошептать ей на ушко секрет, и ее ноздрей коснулся слабый пряный аромат.

      – Вы так подозрительны, – выгнул он красиво очерченную бровь.

      – И у меня на то есть веские причины. – Эми заметила, какие у него густые ресницы. Дарсетт поймал ее взгляд, и ей почудилось, будто он что-то замышляет. Эми отвела глаза, робея от его слишком жаркого взгляда. Ей следует побыстрей отделаться от него, для собственной же пользы.

      – Все это весьма интересно, но я должна разыскать подруг, – сказала она. – Теперь, с вашего позволения…

      – Не сейчас, – возразил он.

      – Мистер Дарсетт, я…

      – А, мы пришли наконец, – сообщил он.

      Он так успешно отвлек ее внимание, что она только сейчас поняла, что стоит на площадке для танцев. Эми так и ахнула. Она смотрела на него, не веря собственным глазам.

      – Вы даже не просили меня.

      – Просто предположил, что вы любите танцевать.

      Глаза Эми гневно сверкнули.

      – Это просто возмутительно.

      Дьявол повернулся к ней, и его дыхание обожгло ее щеку.

      – Признайтесь, что находите меня совершенно неотразимым.

      – Вы наглец, вы грубиян, вы…

      Грянули вступительные такты контрданса, и ее слова потонули в громких звуках. Дарсетт стоял напротив Эми с таким видом, будто едва сдерживал смех. Ей следовало повернуться и пойти прочь, но тогда все заметят возникшую неловкость. Он повел себя так, будто ему все позволено. Но устраивать сцену было просто глупо.

      Заиграла музыка. Дарсетт поклонился. Эми присела в реверансе. Потом он сделал шаг к ней, и она шагнула вперед. Он усмехнулся, когда они обошли друг друга, меняя стороны. Эми решила не обращать внимания на его дерзкие взгляды и сосредоточиться на танце, сдвигаясь на позицию в ряду. За годы сидения на скамейке «желтофиолей» она выучила фигуры наизусть. Однако наблюдать танец и танцевать самой – две разные вещи. Эми вполне сносно справлялась, танцуя с мистером Осгудом, но тот джентльмен не провоцировал ее так, как Дьявол!

      Они взялись за руки с другой парой, поворачиваясь и вращаясь, пока музыка не переменилась. Эми перешла на другую сторону, снова оказавшись лицом к лицу с мистером Дарсеттом. Потом они встретились в центре и опять повернули вперед. На этот раз пошли бок о бок, во главе шествия пар. Его рука поддерживала ее спину, и это сильное и решительное прикосновение обжигало точно раскаленное клеймо. Он встретился с ней взглядом, и у Эми перехватило в горле. В его глазах не было веселья – в пристальном взгляде ей чудилось нечто запретное.

      Они разошлись и встретились снова, сцепили руки. Поворот, еще поворот СКАЧАТЬ