Пробуждение. Марк Фрост
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Пробуждение - Марк Фрост страница 8

СКАЧАТЬ энергии. Контурные линии засветились ярче, а потом угасли, и ладони Уилла остались словно бы на поверхности бездонного жидкого пространства.

      – Я задам тебе ряд вопросов, – сказала доктор Роббинс. – Ты можешь отвечать на них, как тебе заблагорассудится. Неверных ответов тут быть не может.

      – А если вы зададите неверный вопрос?

      – Как тебя зовут?

      – Уилл Мелендес-Вест.

      – Мелендес. Это девичья фамилия твоей матери?

      – Да.

      Экран ответил приятной волной тепла, омывшей руки Уилла, словно нежная морская вода перед отливом.

      – А «Уилл» – это не сокращенное от «Уильям».

      – Это вообще никакое не сокращение. Родителям хотелось иметь послушного ребенка, поэтому меня так назвали[2].

      Роббинс не улыбнулась.

      – Сколько тебе лет, Уилл?

      – Пятнадцать.

      – Когда твой день рождения?

      – Пятнадцатого августа. Каждый год, как по часам.

      Из бездны под его ладонями поднялся разноцветный «водоворот» и тут же исчез. У Уилла возникла неприятная мысль: «Если я надавлю на этот экран, я могу в нем утонуть».

      – Это что-то вроде детектора лжи? – спросил он.

      Доктор Роббинс прищурилась.

      – Тебе было бы удобнее, если бы это был детектор лжи?

      – Это вопрос из теста, или вы просто так спрашиваете?

      – А тебе не все равно?

      – Вы на все мои вопросы собираетесь отвечать вопросами?

      – Да, Уилл. Конечно, – мило улыбаясь, ответила Роббинс. – Просто я пытаюсь тебя отвлечь.

      Самозащита Уилла мгновенно усилилась.

      – Лучше давайте по программе.

      – Какой твой любимый цвет?

      – Небесно-голубой. Как-то раз на уроке рисования мне попался цинковый тюбик с такой краской. По-настоящему темно-голубой цвет, как у неба в холодный, ясный день.

      – Это вопрос не для эссе. Где ты родился?

      – В Альбукерке, – ответил Уилл. – Мы там прожили всего несколько месяцев. Если хотите, я могу сказать название этого города по буквам.

      Из-под его ладоней донеслись приглушенные звуки – что-то наподобие тихих вздохов ветра в лесу. Из глубины поднялись и сложились в замысловатые узоры соответствующие этим звукам не то математические символы, не то буквы какого-то древнего языка.

      – Это не упражнение по правописанию. Как зовут твоего отца?

      – Джордан Вест.

      – Чем он зарабатывает на жизнь?

      – Он вольнанаемный клоун, участвует в родео.

      – Гм-м-м… – протянула Роббинс, пожевав нижнюю губу. – Пожалуй, это была ложь.

      – Ух ты. Вы так проницательны.

      – О, это не я, – покачала головой Роббинс, наклонилась, указала на экран и шепнула: – Машину не обманешь.

      – Ладно, СКАЧАТЬ



<p>2</p>

Имеется в виду форма будущего времени глагола to be («быть») – will («буду»).