Пленительная мелодия. Джейн Даймонд
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Пленительная мелодия - Джейн Даймонд страница 3

СКАЧАТЬ мной, а просто не знал правил Громового купола.

      – Все в порядке, – сказала я ему. – Здесь, со мной, ты в безопасности. Я принцесса.

      Это правда; мой брат и его друзья всегда позволяли мне быть принцессой, чтобы я не мешалась под ногами, пока они играют, и иногда разрешали мне определить победителя в случае ничьей. Но я решила, что будет звучать более солидно, если я опущу этот момент.

      Он вытащил сигарету и прикурил от блестящей зажигалки с откидной крышкой, исцарапанной и помятой, а затем начал курить. Его руки тоже покрывали царапины, костяшки пальцев оказались разбиты и покрыты струпьями. Его ногти были слишком короткими, обгрызенными до самого ногтевого ложа, кутикула ободрана и покрыта коркой крови. Они были в ужасном состоянии. Но его лицо…

      Он был таким… красивым.

      – Что случилось с твоими руками?

      Он не ответил. Просто курил сигарету и смотрел на школьную территорию, обхватив колени руками и наблюдая, как родители забирают своих детей вдалеке, вдоль дороги перед школой.

      – Значит, принцесса?

      – Принцесса.

      – И кто же тогда принц?

      – Он мне не нужен.

      Он взглянул на меня.

      – Тогда кто же тебя спасет, если застрянешь в зыбучих песках?

      – Я.

      – А что, если не получится?

      – Тогда это сделаешь ты, – сказала я. – Если захочешь. Но ты тоже можешь увязнуть там.

      Он пристально смотрел на меня с минуту. Затем медленно улыбнулся, и это было похоже на то, как будто солнце выглянуло из-за облаков.

      – Тогда, я думаю, мы пойдем ко дну вместе. – Он пару раз затянулся сигаретой, прищурившись сквозь дым. – У тебя есть имя, принцесса?

      – Джесса Мэйс.

      – Джесса Мэйс, – повторил он. – Никогда не позволяй этим маленьким засранцам так с тобой разговаривать, договорились? В следующий раз, когда они попытаются, сделай вот так. – Он сжал кулак так, что казалось, будто костяшки его пальцев вот-вот лопнут. – И ударь их, прямо сюда, в нос, изо всех сил. Если ты сделаешь это достаточно сильно, они упадут. Затем ты убежишь. Если ты сделаешь это один раз, они больше тебя не побеспокоят.

      Я покачала головой.

      – Я не должна бить людей. Мой брат говорит, что палки и камни[1]

      – Серьезно? – Он стряхнул пепел с сигареты и сплюнул на песок внизу. – Тогда твой брат – размазня.

      Я уставилась на него, разинув рот.

      Никто так не говорил о Джесси. Все остальные дети думали, что он ходит по воде, потому что умеет играть на гитаре.

      – Я не могу заставить пятиклассника есть дерьмо. – Мое лицо вспыхнуло, и я опустила взгляд на песок. – Может, ты и можешь. А я – нет.

      Когда я снова подняла глаза, он что-то снимал со своей куртки. И протянул это мне.

      – Держи, – сказал он.

      Я взяла что-то из его протянутой руки и рассмотрела. Это был маленький серебряный СКАЧАТЬ



<p>1</p>

Начало поговорки «Sticks and stones may break my bones but words will never hurt me» – «Палки и камни могут переломать мне кости, но слова меня никогда не ранят».