Пленительная мелодия. Джейн Даймонд
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Пленительная мелодия - Джейн Даймонд страница 2

СКАЧАТЬ интересует дерьмо, так что я могу вам его показать, так? – Он стоял, расслабленно засунув руки в карманы, в то время как задиры начали бледнеть.

      Я сняла наушники.

      – Не, я не хочу…

      – Конечно, хочешь, оно прямо здесь. – Он ковырнул носком кроссовки землю у себя под ногами. Трава была еще влажной после небольшого недавнего дождя, а под ней хлюпала грязь.

      Хулиганы начали трястись и хныкать, бормоча извинения. Последовали короткие, почти бессловесные уговоры, и в итоге они опустились перед ним на колени.

      Он не пошевелился. Его руки все еще покоились в карманах.

      – Просто попробуйте и скажите мне, свежее ли оно, – велел он тоном, не терпящим возражений, снова хлюпая ногой в жиже.

      Затем он посмотрел наверх, его каштановые волосы упали на один глаз, и он подмигнул мне.

      Я смотрела со своей жердочки на вершине Громового купола с неприкрытым восьмилетним благоговением, пока задиры, трепеща, наклонились вперед.

      Он заставит их есть дерьмо!

      Ради меня!

      Я была на девяносто девять и девять десятых процента уверена, что это была просто мокрая грязь, но хулиганов достаточно запугали, чтобы они поверили. И съели, они правда это сделали.

      Затем он велел им извиниться передо мной, что они тоже сделали, испуганно опустив глаза и сплевывая грязь. Один из них рыдал, шмыгая сквозь сопли и слезы. Затем он велел им убираться, и они убежали, всхлипывая и спотыкаясь о собственные ноги.

      Я смотрела на своего спасителя, едва ли способная отвести взгляд, а его непослушные волосы развевались на ветру. Из-под кожаной куртки выглядывала футболка с надписью Foo Fighters, а джинсы были рваные, как и у меня.

      – Знаешь, теперь ты можешь идти домой, – сказал он, как будто я туго соображала.

      Я просто сидела и счищала засохшую грязь со своих джинсов.

      – Твои родители уже, наверное, заждались?

      Я не ответила. Я знала, что лучше не отвечать на подобные вопросы.

      Когда другие дети узнавали, что случилось с папой, они либо смеялись надо мной, либо, что еще хуже, жалели. И Джесси наказал, чтобы я никому не говорила о маминой болезни. Он сказал, что если они узнают, насколько она больна, то могут отнять нас у нее.

      И я произнесла:

      – Я жду своего брата.

      Он оглядел пустую игровую площадку.

      – Кто твой брат? И почему его здесь нет, чтобы надрать этим маленьким засранцам задницы?

      – Джесси, – сказала я. – Моего брата зовут Джесси. Он остался после уроков с Зейном. Их наказали.

      Он шагнул ближе, балансируя на краю песочницы.

      – Да? Как же так вышло?

      – Они… хм… поспорили с мисс Нильсен из-за ее слов о том, что я не могу приходить в школу в грязной одежде. У них это часто происходит, – пробормотала я, жалея, что поделилась, но, казалось, его впечатлило упоминание наказания.

СКАЧАТЬ