Похититель перемещений. Часть 2. Роман Азаренков
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Похититель перемещений. Часть 2 - Роман Азаренков страница 4

Название: Похититель перемещений. Часть 2

Автор: Роман Азаренков

Издательство: Автор

Жанр:

Серия:

isbn:

isbn:

СКАЧАТЬ он встречал бы гостей и следил за порядком. Может быть, став взрослым и важным, он отпустит усы, как у Часовски. Но Юле он всё-таки нравился таким, как сейчас: немного нелепым и стеснительным мальчиком.

      Одуванчик благодарно улыбнулся Юле.

      – Часовски, а ты? – спросила девочка, повернувшись к детективу.

      – Я мечтал о новом деле, – ответил тот кашлянув. – Не могу без расследований – мой механизм начинает ржаветь. Шестерёнкам в моей голове нужно постоянно крутиться, разгадывать тайны, распутывать загадки. Без них я чувствую себя словно не в своей тарелке. Надеюсь, что этот поход предоставит возможность для этого и будет над чем поразмыслить.

      – Думаю, что так оно и будет, – вежливо ответила девочка.

      Каркарры всё не было и Юля немного проголодалась. Она полезла в рюкзак и достала оттуда пирожок, который ей передала бабушка Ойой. У неё ещё осталось несколько штук. А ещё бутерброды и немного сока. Самое время, чтобы всё это умять, пока не испортилось. Еда которую им дала Ариетта лежала у Джимми в сумке.

      Юля дала ему один пирожок. Насколько она знала, верблюды травоядные, поэтому дала ему тот, что был с капустой.

      Джимми посмотрел на него с недоверием, прищурив один глаз и сморщив лицо, потом понюхал и осторожно надкусил. Тут же оба его глаза широко открылись, словно он увидел что-то невероятное.

      – Мм, а это вкусно! – воскликнул он.

      – Опять шутишь? – скривила губы Юля.

      – Да нет, мне правда нравится. Это ты его испекла?

      Девочка чуть было не соврала, но всё же мотнула головой из стороны в сторону.

      – Это испекла бабушка моего друга, которого мы идём спасать, – ответила она.

      – Надеюсь, когда мы его спасём и вернём домой, она в благодарность за это накормит нас пирожками до отвала, – облизнувшись, сказал Джимми.

      Юля поняла, что он снова шутит и решила ответить ему в том же духе:

      – Конечно, она подарит нам целый таз пирожков!

      – Тогда я в деле!

      Сказав это, Джимми покосился на Часовски и добавил таинственным голосом:

      – Теперь у меня есть «мотив».

      Детектив сразу понял, что это камень в его огород, но нисколько не рассердился, а только усмехнулся сквозь свои усы-стрелки.

      Послышался лёгкий шелест крыльев, и на полянку, где они сидели опустилась Каркарра.

      – Собирайтесь мы идём дальше, – сказала она, разом оборвав всё веселье.

      – Вы разве не хотите подкрепиться, сударыня? – дружелюбным тоном спросил Джимми.

      Он явно старался наладить с ней контакт, создать комфортную атмосферу для всех участников отряда. Но ворона метнула в него взгляд, в котором читалось то ли отвращение, то ли презрение и коротко бросила:

      – Не голодна. Решили, что делать с растением?

      Она ткнула крылом в Ваню, так внезапно, что тот подпрыгнул на месте.

СКАЧАТЬ