Наследница в алых шелках. Мэдлин Хантер
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Наследница в алых шелках - Мэдлин Хантер страница 23

Название: Наследница в алых шелках

Автор: Мэдлин Хантер

Издательство: Издательство АСТ

Жанр:

Серия: Шарм (АСТ)

isbn: 978-5-17-159054-3

isbn:

СКАЧАТЬ вот кто они. Итак, мисс Джеймисон, вы владеете состоянием и половиной предприятия моего сына. Жаль, что вы не замужем. Позволю себе надеяться, это скоро исправится?

      – Отец, в своем затворничестве ты забыл об элементарных правилах приличия. У женщин об этом не спрашивают.

      – Уверен, что мисс Джеймисон не возражает.

      – Вообще-то возражаю, сэр.

      Он поразился ее ответу.

      – Что ж, тогда приношу свои извинения. Однако позвольте сказать, почему я об этом спросил. Понимаете, будь вы замужем, ваш муж мог бы обладать знаниями в области коммерции или механики, которые позволили бы ему забрать это изобретение у моего сына и сделать с ним хоть что-нибудь полезное, тем самым избавив его от необходимости проводить все свое время в неблагородных занятиях.

      Кевин сжал челюсти.

      Отец с каменным лицом поглядел на него столь же воинственно.

      Розамунда перевела взгляд с одного на другого. В воздухе явственно запахло надвигающейся бурей.

      Первым отступить решил Кевин.

      – Обед окончен, – сказал он Розамунде. – Давайте откланяемся и найдем место, где сможем поговорить о плебейских делах, не оскорбляя слуха моего отца. Дождь перестал, так что можем пройти в сад.

      Розамунда быстро поднялась из-за стола и сделала неуклюжий книксен в сторону хозяина дома. Кевин проводил ее к выходу.

      – Прошу прощения за ужасное поведение моего отца, – сказал, как только они остались одни.

      – Все прошло лучше, чем я ожидала. Я думала, он будет оскорблять меня напрямую. И уж никак не догадывалася, что оставит всю желчь для вас.

      – Больше всего он любит устраивать скандалы. Уверен, его глубоко разочаровало то, что я не заглотил приманку.

      – Наверное, каждый день такое общение очень утомляет.

      – Уверяю вас, у меня получается не видеться с ним слишком часто.

      – А зачем вы все еще живете здесь, если он обожает вас провоцировать?

      Он провел ее через малую столовую и открыл дверь в сад.

      – Родня к нему вообще не приезжает, а друзья прекратили навещать много лет назад. Не живи я здесь, он оказался бы в полном одиночестве.

      Дождь шел недолго, и ветер уже высушил траву и тропинки, когда Кевин отправился на прогулку с мисс Джеймисон.

      Он украдкой поглядел на нее. Хотя она смотрела на свежую траву и зелень, выражение лица говорило о том, что мысли ее заняты чем-то серьезным. А еще, пожалуй, о страхе, словно она колебалась.

      – Вы сказали, что хотели о чем-то поговорить.

      – О двух чем-тах. Первая тема – щекотливая… Когда мы были в парке, миссис Реднор обронила, что смерть покойного герцога была несколько загадочной. Она сказала, что… может статься, это не был несчастный случай.

      Вот ведь дурочка эта Фелисити – везде свой нос сует.

      – Никто точно не знает, что произошло.

      – Она сказала… сказала, будто родня думает, что его кто-то прикончил.

      – Власти СКАЧАТЬ