Перед смертью. Wailery Bridge
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Перед смертью - Wailery Bridge страница 11

Название: Перед смертью

Автор: Wailery Bridge

Издательство: Автор

Жанр:

Серия:

isbn:

isbn:

СКАЧАТЬ хороший гонорар, так что без денег ты не останешься, не переживай, – пошутил он.

      – Я вроде и не переживала особо, ты же знаешь, у меня всё есть, – проговорила она, чувствуя улыбку растекающуюся по лицу.

      – Мне спокойно на душе, когда я слышу тебя такой. Жаль, что не могу это увидеть, – сказал папа с тёплой ноткой в голосе.

      – Когда-нибудь ты увидишь меня не просто радостной, но и безумно счастливой. Это я тебе обещаю, – с лёгкой горечью проговорила Эванс, но старалась сохранить оптимизм.

      – Ловлю тебя на слове, – засмеялся он. – Ладно, родная, буду продолжать работать. Хорошего вечера и сладких снов.

      – Спокойного вечера, пап. Люблю тебя.

      Повесив трубку, она почувствовала прилив нежности и радости. Однако время поджимало, и она направилась в душ, не спеша готовиться к встрече с Джеком.

      Глава 3. ТИШИНА ПОНИМАНИЯ

      «Настоящее понимание приходит в моменты глубокой тишины».

      От Джека

      Мы с Дарси договорились встретиться в шесть часов вечера у входа в сад. Я вышел немного раньше, захватив с собой два красных пледа, корзину с фруктами, овощами, сыром, её любимыми круассанами с шоколадом, бутылку красного сладкого вина и два бокала. Вдыхая свежий вечерний воздух, я медленно бродил по саду в поисках идеального места, чтобы подготовить всё к её приходу. В конце концов, я нашел уютный уголок среди яблонь, чьи зелёные кроны словно танцевали под нежными касаниями ветра. Их шёпот создавал мелодию, которая стала фоном к нашему вечеру.

      Устроившись на ровной, мягкой траве, я начал аккуратно раскладывать фрукты, нарезать сочные овощи и ароматный сыр. Достал из корзины шпор и положил его рядом с бутылкой вина, предвкушая, как приятно его будет открыть. Взглянув на время и осознав, что уже пора идти встречать Дарси, я стремительно направился к выходу.

      Приближаясь к воротам сада, я заметил её силуэт, медленно и грациозно идущий ко мне. Дарси была в великолепном голубом платье миди, украшенном белыми мелкими цветочками, а высокий разрез открывал зрелищу её стройные ноги. Её волосы игриво развевались на ветру, а на лице играла нежная, искренняя улыбка, от которой сердце успокаивалось. В тот момент, когда наши взгляды встретились, мир будто бы замер, и даже ветер, казалось, прекратил своё движение, отдавая дань этому волшебному мгновению.

      – У меня нет слов, ты выглядишь прекрасно.

      – Я знала, что тебе понравится это платье.

      – Дело не в платье, а в тебе. Не одежда красит тебя, а ты одежду, – сказал я, посмотрев с нежностью в её глаза, которые были подчёркнуты чёрной подводкой. Она лишь фыркнула в ответ.

      – У меня для тебя небольшой сюрприз.

      – Сюрприз?

      – Да, подойди поближе.

      Она без лишних вопросов подошла ко мне, да так близко, что у меня перехватило дыхание. Я осторожно взял её за талию и повернул к себе спиной. Достав из СКАЧАТЬ