Название: Лекции для психологов из супервизорской группы (часть 2)
Автор: Евгения Белова
Издательство: Издательские решения
isbn: 9785006462502
isbn:
– Последний абзац, который мы разберём сегодня: «В пятом примере, где фигурировали два облака вероятности, способность к пониманию является связью, что подвергается атаке. Но интересно то, что объект, осуществляющий деструктивные атаки, чужд пациенту. Более того, разрушитель нападает на проективную идентификацию, которая ощущается пациентом как способ коммуникации. Покуда моя предполагаемая атака на его способы коммуникации ощущалась как скорее всего производная от его завистливых атак на меня, он не отделял себя от чувств вины и ответственности. Следующим моментом стало появление суждения, которое Фрейд считал неотъемлемой чертой преобладания принципа реальности, среди извергнутых частей личности пациента. Существование двух облаков вероятности не получило тогда объяснения, но на последующих сеансах у меня появился материал, позволяющий предположить, что то, что исходно представляло собой попытку отделить хорошее от плохого, выжило в форме двух объектов, но теперь они оказались похожими, будучи каждый смесью хорошего и плохого.»
Здесь мы видим, что связь с хорошим объектом – это способность к пониманию. Внутренний объект, который осуществляет нападение на связь, как будто не принадлежит пациенту. В этом примере мы видим, что проективная идентификация воспринимается пациентом иначе, чем 2-м пациентом. Здесь она способ взаимодействовать. И этот чуждый объект как будто нападает на способ коммуникации, способ устанавливать отношения. У. Бион говорит о том, что его интерпретации воспринимались пациентом как атаки на его способы коммуникации. Я представляю это так, что пациент хотел бы, чтобы психоаналитик чувствовал то, что он хочет ему передать. И чтобы при этом не было слов. Чтобы аналитик делал то, что ждёт от него пациент в проективной идентификации. А если аналитик не делает этого – значит он в фантазии пациента нападает на способ коммуникации. И, как я поняла – пациент фантазирует, что интерпретации аналитика связаны с тем, что пациент до этого нападал своей завистью. Поэтому аналитик ему мстит, нападая интерпретациями.
Далее автор говорит, что пациент не отделял себя от чувства вины и ответственности. Здесь у меня вопрос с переводом. Может, имелось ввиду, что пациент не разделял – где вина, где ответственность. Если предполагать, что перевод верный, тогда я себе представляю, что вина и ответственность – это некий образ, в котором пациент находился и идентифицировал себя с ним. Ещё можно думать, какие есть метафоры относительно вины: «Вина меня накрыла, затопила». Так мы говорим, что есть чувство, которое отдельное. И оно как будто нападает. Если мы думаем, что пациент себя не отделял СКАЧАТЬ