Замуж за Темнейшего, или Попаданка в беде. Вера Дельвейс
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Замуж за Темнейшего, или Попаданка в беде - Вера Дельвейс страница 6

СКАЧАТЬ чёрные штаны и сапоги почти до колен. Под его пристальным, изучающим взглядом мне сделалось не по себе. Я притворилась, что очень занята перевариванием обеда, а сама то и дело посматривала на Каэма.

      Он подошёл к столу и остановился передо мной, между густых тёмных бровей залегла складка.

      – Достойная Тэн-Шиилит, мы с Каль-Хаарвеном перевернули всю библиотеку вверх дном, но для вас рецепт нашли. Есть только одно затруднение, – Каэм помолчал, не сводя с меня глаз, и на ладони у него соткалась прозрачная иллюзия гор, – нужная трава растёт далеко и высоко. А мне придётся лететь не одному, а с вами. Это рискованно, нас могут увидеть серые и напасть. Да и вы гораздо охотнее подождали бы меня здесь…

      «Вовсе нет. Я хочу посмотреть ваш мир», – заявила бы я, если б могла, но всё, что мне оставалось, это постучать по стеклу хвостом. Мысль о врагах меня не пугала – после своего первого нарушения местных правил серые должны были сидеть тихо и не высовываться, а не искать новый способ напасть на чёрных.

      – …Но в древнем манускрипте указано необходимое условие: тот, с кого нужно снять чары, должен присутствовать при поиске. Только тогда мы увидим лирисет-траву, – закончил дракон.

      Да уж, название красивое. В самый раз для травы, которая принесёт мне либо спасение, либо погибель.

      – Так что готовьтесь, моя невеста, – Каэм в задумчивости походил взад и вперёд по комнате, подбрасывая в ладони иллюзию. Видимо, ему показалось, что здесь темно, но вместо того чтобы зажечь побольше свечей, дракон погасил их одним мановением руки и раздвинул портьеры на окне.

      Хлынувший оттуда свет заставил меня зажмуриться. А потом недоверчиво уставиться в далёкую синь небес за стеклом, с возрастающим изумлением разглядеть там облака, клочьями ваты закрывшие солнце, и… летящих куда-то птиц?!

      Быть не может!

      Вернулся Гэн, поклонился господину и поднёс мне полную воды мисочку, а я всё никак не могла разобраться, что за чертовщина тут происходит. А затем проводила взглядом растаявшую иллюзию гор и Каэма, уходившего из комнаты, и всё поняла. Ну как я могла сразу не сообразить!..

      Мы должны были лететь в горы под вечер – ночь благоволит к чёрным драконам, как заметил Каэм, – когда в лабораторию вбежал Каль-Хаарвен. Белый дракон выглядел так решительно, что я оторвалась от кусочка зелени, который грызла, и замерла, предчувствуя что-то важное.

      – Хаарвен, – нахмурился Каэм, перебиравший склянки на столе, рядом с террариумом. – Ты должен быть в Бланкастре, тебя же отец вызвал!

      – А я не полечу в Бланкастру раньше, чем у вас всё станет спокойно, – отрезал Хаарвен и показал нам исписанный фиолетовыми закорючками пергамент. – Вот моё письмо отцу. Если он думает, что я брошу своего друга…

      – Хаарвен, – попытался остановить его Каэм, но не успел. Белый дракон провёл рукой над пергаментом, тот вспыхнул СКАЧАТЬ