Путешествие на Запад. Том 2. У Чэн-энь
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Путешествие на Запад. Том 2 - У Чэн-энь страница 105

СКАЧАТЬ и громом, и криком.

      Удар за удар и укор за укор

      Враги воздают, продолжая свой спор,

      Борясь в исступлении диком.

      Все трое бойцов в своем гневе равны

      И силой великою равно полны,

      Стремленьем к победе ослеплены,

      Что тигры, за главенство бьются!

      Не зная – грядущая воля небес

      Земле или древу сулит перевес, —

      Сторонники духа мятутся.

      Врага Сунь У-кун посрамляет: «Скупец!

      За жадность твою отомщу наконец!

      На доброе дело, рогатый наглец,

      Не смог одолжить опахало!»

      «Ты, в доме моем учинивший разбой! —

      В ответ ему бык. – Рассчитаюсь с тобой!

      За низкий поступок с моею женой

      Сейчас обуздаю нахала!

      Ты сына сгубил мне, ты гнался за той,

      Чья жизнь дорога мне, чей дорог покой,

      Бесстыжая ты обезьяна!»

      Кричит Сунь У-кун: «Я тебе отомщу!

      Я шкуру с тебя за угрозы спущу!

      И, что б ты ни делал, тебе не прощу

      Тот лист всемогущий банана!»

      И вторит ему Чжу Ба-цзе: «Погоди!

      Я девять отверстий во вражьей груди

      Проделаю – слово монаха!

      Взгляни, как остры моих грабель зубцы!»

      Но, как бы ему ни грозили бойцы.

      Противник не ведает страха,

      Он с каждой угрозой становится злей,

      Да палкой тяжелою машет быстрей,

      Со всей своей силой могучей.

      Вид трех неприятелей злобен и лют,

      Они друг на друга стеною идут —

      Так туча сшибается с тучей,

      Так с валом сшибается пенистый вал,

      Так с круч поднебесных несется обвал,

      Сметая с дороги преграды,

      Так буря нежданная валит дубы,

      Так смерч воздвигает из праха столбы,

      Так камень крушат водопады.

      Уловки и хитрости пущены в ход,

      Кто прядает зверем, кто птицей снует,

      Кто сзади колотит, кто спереди бьет,

      Но все ж еще все невредимы…

      Начавшись с рассветом, закончился бой

      В час чэнь[8], когда бык возвратился домой,

      По-прежнему непобедимый.

      В этом жестоком бою никто из противников, казалось, не щадил жизни. Произошло по меньшей мере сто десять схваток. Наконец Чжу Ба-цзе, которому сила Сунь У-куна придала смелости, развернул вовсю свою бесшабашную удаль и начал колотить граблями куда попало. Князь с головой быка оказался не в силах отражать эти удары и бросился бежать с поля боя, чтобы укрыться в своей пещере. Но дух земли со своими воинами успел преградить ему дорогу и закричал:

      – Ты куда? Я здесь! Дожидаюсь тебя!

      Итак, старому быку не удалось пробиться к своим воротам. Он стремительно подался назад, но Чжу Ба-цзе и Сунь У-кун уже настигали его. В сильном смятении Князь сбросил свой шлем, латы, отбросил железную палицу, встряхнулся и, превратившись в лебедя, взмыл в небеса.

      Сунь У-кун при виде этого превращения зло рассмеялся.

      – Ну, Чжу Ба-цзе! – сказал он сквозь смех. – Старый бык бежал!

      Дурень СКАЧАТЬ



<p>8</p>

Чэнь – время с 7 до 9 часов утра.