Властители магии. Книга 2. Алекс Морган
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Властители магии. Книга 2 - Алекс Морган страница 37

СКАЧАТЬ поздно будет призывать к молитвам!..

      Я так разошлась, что, по‑моему, даже несколько перегнула палку. Со стороны я, наверное, выглядела, как одержимый проповедник, пытающийся изгнать из глупых людских голов всех демонов и всю нечистую силу. Но тем лучше. Эффект я произвела тот, на который рассчитывала. Амазонки – все как одна – рухнули на колени и стали призывать к милосердию. Склонила колени и сама королева амазонок. Она взглянула на меня потускневшим взглядом и пробормотала:

      – Я не права, простите меня…

      – Ты разрешаешь ему остаться?

      – Да, но… у меня нет для него места. – глаза её вдруг сверкнули дьявольским огоньком, ясно дав понять, что она не смирилась, а только подчинилась. – Пусть спит на улице…

      – А как же хижина для пленников?

      – Она занята. Там живёт Юригна.

      – Она жила вместе с матерью раньше… – не доверчиво прищурилась я, уперев руки в бока.

      – Ей исполнилось четырнадцать и теперь ей положено жить в своей хижине. Мы ещё не успели построить новую.

      – Что ж. В таком случае, он будет спать в моей хижине. – объявила я и беспечно пожала плечами.

      – Что? Но это не возможно! Он же… может…

      – А, по‑твоему, я не могу отдать себя на одну ночь во власть мужчины? – вновь прищурилась я, смерив её взглядом так, как будто я общалась со своей ровесницей. – Я, как ни как, тоже человек… сейчас. – последнее слово я произнесла одними губами, но Люсиад‑Ир и так поняла меня.

      – Но ты слишком молода…

      – А это уже моё дело. – отбрила я и, кивнув Эльгрено‑Тору, направилась к своей хижине. – Ун‑Лишь! Принеси нам еды, пожалуйста.

      – Хорошо, я сейчас…

      Мы вошли в хижину и я блаженно растянулась на бамбуковом троне. Смок тут же лёг у моих ног, не доверчиво наблюдая одним глазом за индейцем, а Кахэйю мгновенно взлетел на спинку моего сидения и тут же закрыл глаза.

      – Я ещё никогда не видел, чтобы кто‑нибудь говорил так с вождём своего племени. – поражённо пробормотал индеец.

      – Не вздумай об этом кому‑нибудь сказать. – холодно отозвалась я.

      – Да у меня и в мыслях даже этого не было!.. Но… Люсиад‑Ир… она как будто испугалась тебя… они все…

      – Считай, что это так. Советую и тебе тоже не играть со мной.

      – Ну, я‑то тебя не боюсь. – хитро улыбнулся Эльгрено и бросил в костер сухую траву. Пламя зашипело, в воздухе запахло неизвестным, но приятным запахом. – У нас целая ночь впереди. Ты и сама так сказала…

      – Я это сказала не для тебя, ясно тебе?.. – гневно воскликнула я.

      – Да‑да, конечно… Но… чему быть – того не миновать… – он шагнул в мою сторону, но был тут же остановлен грозным рычанием волчонка.

      Смок продолжал наблюдать за ним всего одним глазом, но готов был в любой момент вскочить и вцепиться в него мёртвой хваткой.

      – Он меня укусит?

      – Он СКАЧАТЬ