– Страна в твоих руках станет первой экономикой мира. Тени не гасят солнца. А ты станешь настоящим солнцем для наших граждан.
– И лишусь свободы.
Мать лишь скучающе добавила:
– Когда ты примешь истину, то станешь по-настоящему свободной. Ищи возможности в сложившейся ситуации, а не преграды. И, кстати, – принцесса обернулась, – тебе шах и мат, милая. – Элизабет улыбнулась, – Себастьян, приготовь на ночь ее Высочеству травяной чай.
– Слушаюсь, миледи.
Выйдя из кабинета, она быстро зашагала в комнату, как ее окликнул Себастьян.
– Ваше Высочество.
Остановилась, взглянув на него через плечо в ожидании.
– Если с престолом ваш путь предопределен, то с браком все обстоит иначе.
Принцесса усмехнулась этим словам. Ее поразила наивность дворецкого.
– И что вы предлагаете? Убить его?
Дворецкий почтительно поклонился, сверкнув голубыми глазами.
– Если такова ваша воля, моя госпожа.
Девушка недоуменно вскинула бровь. Тихо вздохнула, понимая, что лишь потратила время на пустой разговор.
– Это ни к чему. И, Себастьян, – он поднял на нее вопрошающий взгляд, – чай мне не нужен.
Мужчина хотел прыснуть со смеху, но вовремя сдержался. В поместье каждому слуге известно, что любые эмоциональные выпады дочери мать Эстэр пытается решить травяным чаем.
– Как изволит моя госпожа.
Ближе к июню, Рэн попрощалась с родителями и уехала в Шотландию в Сент-Эндрюсс. Один из древнейших университетов, куда приезжают дети элитарных семей всей Англии. Именно здесь воспитываются будущие правители страны, и Рэн не стала исключением. К ее удивлению, вхожесть в местное общество прошло более чем успешно: в общежитии она сдружилась с виконтессой Матильдой Мортимер, экспрессивной особой, отличавшейся громким топотом и заливистым смехом. Узкого круга общения принцессе хватало, чтобы в полном спокойствии погрузиться в учебу, и со временем девушка нашла тот самый золотой баланс – ее не беспокоили, но и одиночества она не ощущала.
Больше всего Рэн полюбилась обширная библиотека, которую посещала с особым удовольствием. Принцесса не очень любила читать, она видела в книгах лишь средства добычи необходимой информации, поэтому и художественную литературу обходила стороной. Однако, именно романы позволяли той отвлечься от реальности и забыться. Зал в университетской библиотеке был настолько огромным, что походил на лабиринт из бесчисленных полок с книгами. Среди студентов даже ходила легенда о страшном хранителе библиотеки, который ненавидел лишний шум и по вечерам с особой чуткостью напрягал свои огромные уши. Студент, чьи действия покажутся ему неправильными, в тот же день пропадал. Глупая байка, однако в Сент-Эндрюсе действительно фиксировали исчезновения учащихся. Некоторые СКАЧАТЬ