On prétend que le protopype de Sacha Azarova soit la fameuse Nadezhda Dourova, fille-cavalière, qui a participé à la guerre de 1812, déguisée en uniforme militaire. Mais A.Gladkov l’a nié.
L’époque décrite dans la pièce, est marquée par une forte influence française dans la culture de la haute société de la Russie. La noblesse russe parle français couramment, c’est pourquoi dans le discours des personnages, on entend souvent des mots et expressions français. Dans le texte de la traduction, ils sont mis en italique. Il y a beaucoup de mots vieillis et spécifiques, intraduisibles en français. Les variantes analogues, suivies de commentaires sont données pour la plupart d’eux.
Le texte original est écrit en vers, ce qui est gardé dans la traduction. La structure des rimes est conservée. La mesure des vers est gardée à l’aide de la liaison et de la voyelle “e” dont la (non)prononciation dépend du rythme.
Bonne lecture!
Personnages:
AZAROV, commandant en retraite
SACHA1, sa nièce
RJEVSKI Dimitri, lieutenant2 des hussards
IVAN, valet3 de chambre, ancienne ordonnance du commandant
NOURINE, comte
VASSILIEV Davide, colonel des hussards
Hussards, uhlans4, dragons, cosaques5 – officiers du détachement des partisans6 de Davide Vassiliev:
Pélymov
Voronetz
Véliaminov
Goritch
Erchov
Stankévitch
Rtichtchev
Khilkov
Officiers de l'état-major du corps d’armée:
Tchérémissov
Népluev
KOUTOUZOV, feld-maréchal
BALMACHOV, Adjudant-général
GOUVERNEUR
Cousines de Sacha:
Zizie
Nadine
Nathalie
Pauline
Mimi
GERMONT Louise, actrice française
SALGARI Vinzento, lieutenant de l’armée française
DUCIÈRE, général
Officiers de l’état-major de la brigade de Ducière:
Lepeletier
Fauche
Armagnac
Invités au bal, valets dans la maison du commandant Azarov, partisans, officiers de l’état-major du corps, officiers de la suite de Koutouzov
L’action se passe en 1812.
ACTE PREMIER
L’action commence dans le salon de la maison d’Azarov, commandant en retraite. Les meubles sont un peu vieillis pour l’année de 1812. Aux murs, il y a les grands portraits de Catherine II et de Souvorov. Il y a des fenêtres et trois portes. Le bal en l’honneur de l’anniversaire de Sacha, nièce et pupille du commandant, doit avoir lieu ce soir. La veille, de nombreuses cousines de Sacha sont arrivées. A présent, elles essaient de se déguiser en travestis pour le bal masqué. Une hilarité règne dans la salle. Des rubans, des châles et des mantilles dansent dans l’air. Mimi et Nathalie tournent devant le miroir. Pauline tapote un air au clavecin. Nadine et Zizie font des tours des pas compliqués. Le soleil se couche. Dans le
salon, on voit de gaies taches du soleil.
ZIZIE
Je suis bergère!..
NADINE
Moi, Colombine!
Cette robe m’est longue. Ce n’est pas beau…
MIMI
Je suis, avec cette crinoline,
Comme une marquise sur un panneau.
PAULINE
Regarde, Zizie, je suis Pierrette.
ZIZIE
Ça te va bien, et pas trop bête…
NATHALIE
Je vais mettre une couronne russe7…
Comme ça…
MIMI
Une Vénus à la russe!..
NADINE
Ça fait cent ans que je ne danse
Pas!..
ZIZIE
Je veux tant au bal aller
Que je sois lasse d’impatience!..
MIMI
Le gouverneur va arriver…
PAULINE
Avec son aide de camp8, je pense?
ZIZIE
Je vous propose, après les danses,
Le jeu aux gages!..
NATHALIE
C’est très bien!
Zizie, dis, cette traîne me convient?
ZIZIE
Où est Sacha?..
NATHALIE
СКАЧАТЬ
1
2
Les anciens grades de l’armée russe n’ont pas aujourd’hui d’équivalents adéquats.
3
les domestiques dans la maison d’un propriétaire noble local étaient ses serfs.
4
5
6
7
8