Компедиум злодеяний. Мария Франческо Гуаццо
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Компедиум злодеяний - Мария Франческо Гуаццо страница 19

Название: Компедиум злодеяний

Автор: Мария Франческо Гуаццо

Издательство: Издательские решения

Жанр:

Серия:

isbn: 9785006408579

isbn:

СКАЧАТЬ что, если он пожелает, она немедленно принесет сильный ливень на поле, на котором они находятся вместе. Когда отец сказал, что он очень сильно этого желает, она попросила его дать ей немного воды. Так они пришли к соседнему потоку, где она била воду во имя того мастера, как она говорила, которому посвящена ее мать; и вот с неба пошел дождь в достаточном количестве, чтобы полить это поле, в то время как все остальные поля остались сухими, как были до этого.

      Реми рассказывает, как ведьма по имени Алексия Гранжан рассказала, что однажды ее несло сквозь облака и она пришла в место, где, с ее точки зрения, она могла видеть мужчину по имени Иоганн Вехон, пасущего своих лошадей. Внезапно перед ней появился огромный черный мужчина, который, будто стремясь служить ей, спросил, есть ли у нее претензии к этому крестьянину, потому что он быстро отомстит ему за нее. Она ответила, что ненавидит этого человека яростно, потому что он однажды практически до смерти избил ее единственного сына, когда тот пас свою лошадь. «Хорошо, – ответил он, – недолго это будет не отомщено». Сказав это, он быстро поднялся в воздух так высоко, что ни один глаз не мог видеть его, и тут же молния с мощной вспышкой и громом ударила по лошадям, повалив двух из них, в то время как крестьянин с ужасом смотрел на них в тридцати шагах от него, по его свидетельству.

      Джованни Понтано67 рассказывает, что Фердинанд II, король Неаполя, осадил Сессу Аурунку, которая находится недалеко от Монте-Массико. Этот город ныне принадлежит Дому Анжу, и король надеялся вынудить его сдаться из-за отсутствия воды. Но несколько злых священников осмелились вызвать дождь с помощью магии. Некоторые из осажденных горожан вышли ночью, обходя сторожевые посты лагеря, и тайно отправились к берегу моря, таща с собой по скалистым скалам изображение креста, которое эти проклятые грешники злобно бесчестили грязными проклятиями и заклинаниями, а затем бросили его в море. В то же время некоторые священники, самые грешные из всех людей, желая помочь воинам в их богохульных практиках, провели зловещий ритуал, чтобы вызвать такой дождь. Они поставили осла перед дверью церкви и запели похоронную песню, как для живой души: затем они положили божественную евхаристию в его рот, и продолжали свои похоронные песнопения вокруг живого осла, и наконец похоронили его перед дверью церкви. Едва этот ритуал был выполнен, как воздух стал темным, море начало биться ветром, и в полдень наступила ночная тьма, и небо разрывалось молниями, то все было черной тьмой, и небо и земля тряслись от грома, деревья были сброшены в воздух ветром, и скалы раскололись молнией, наполнив воздух грохотом взрывов: и такой сильный ливень пошел с неба, что цистернам не хватало вместимости, чтобы собрать воду, и потоки смывали камни и скалы, которые раньше были обжарены и высушены солнцем. Король, чья надежда на взятие города была связана с жаждой горожан, был озадачен в своем намерении и вернулся к своему прежнему лагерю у реки Савона.

      Я СКАЧАТЬ



<p>67</p>

Джованни Понтано (1426/1429—1503) – поэт эпохи Ренессанса, знаменит книгой De bello Neapolitano (1509).