Eurotrio. Никола Мэрэли
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Eurotrio - Никола Мэрэли страница 3

Название: Eurotrio

Автор: Никола Мэрэли

Издательство: Издательские решения

Жанр:

Серия:

isbn: 9785006404076

isbn:

СКАЧАТЬ таки надо было согласиться… – он вспомнил как его знакомая часовщица предлагала ему поменять батарейки по скидке, как другу.

      Он машинально оглянулся по сторонам: дома и улицы казались ему очень знакомыми, было среди них одно здание которое буквально притягивало его своей табличкой «Ice cream and Waffles of Budapest» у входа – Джек подошёл и осторожно дотянулся до дверной ручки в форме мороженого.

      – Странно.. – Джек был обескуражен огромным залом здания которое снаружи выглядело намного меньше.

      Аромат свежеприготовленной выпечки отвлёк Джека от мыслей, и он забыл о чём думал прежде чем зайти. Он был встречен мужчиной и женщиной примерно одинаковых лет в одинаковой одежде: бежевые колпаки, бежевые рубашки, и алебастрового оттенка фартуки на которых было написано таким же шрифтом, как и на вывеске снаружи: «Ice cream and Waffles of Budapest».

      – Hèllo! – бежевые колпаки были приветливы.

      – Jó napot. Можете подсказать… – вспомнив зачем он вообще зашёл, он же хотел узнать время.

      – Усталому путнику мы бы посоветовали взять номер в гостинице и как следует выспаться, но так как вы сейчас в месте куда лучше чем гостиница, Я бы лично порекомендовала слопать наши фирменные вафли политые шоколадным топпингом и посыпанными фруктовыми конфетами с двумя шариками мороженого – ответил ему один из Белых колпаков указав пальцем на одно из красивейших картинок в меню.

      – …тогда мне вот это… – от описания у него потекли слюни

      Он разместился на угловом диване цвета бордо рядом с маленьким столиком к которому уже минуту спустя неслась официантка с его фирменными вафлями, а Джек увидев у неё наручные часы и вспомнил про время, её часы показывали 6 часов вечера.

      Придя в себя после «инсулинового шока» Джек направился в сторону кассы внести оплату за съеденные вафли, однако вместо тех были другие уже незнакомые бежевые колпаки. Расплатившись он вышел на улицу: ветер нёсся по по улицам принося запахи из других дальних мест города.

      …

      Проснувшись от местной музыки игравшей на улице, Джек валяясь кровати в своем номере гостиницы вспоминал вчерашний вечер.

      Гостиничный номер был просторным и в то же время уютным: дубовые полы напоминающие те фирменные вафли, на всех подушках, полотенцах даже на ковре лежащей в центре комнаты была вышита буква «K» означающее полное название гостиницы «Kings». Через полтара часа из ванной вышел человек блестящим подбородком без единого волоска на лице.

      Гостиница угощала завтраком всех постояльцев на своём нулевом этаже, которая на самом деле напоминала что-то вроде подземелья. Была подана каша с дебреценскими колбасками, эспрессо и тосты то ли с плавленным, то ли с творожным сыром.

      Постояльцев, как оказалось, было немало и все они говорили на разных языках. Создавалось впечатление будто весь мир теперь собрался в этом подземелье.

      Позавтракав Джек решил выйти СКАЧАТЬ