Название: Си Цзиньпин: классические сюжеты и цитаты. Том 2
Автор: Comment Department of People's Daily
Издательство: Автор
isbn:
isbn:
«Чжоу – государство древнее, но его задача – обновляться». Со времени XVIII съезда партии, идеи Си Цзиньпина о социализме с китайской спецификой стали непосредственной идеологической движущей силой исторических по своим масштабам трансформаций и достижений Китая. Произошла переоценка направления развития, переосмысление пути развития, передислокация целей развития. . . . Эта масштабная по своему содержанию система воззрений даёт системный ответ на вопросы о том, какой именно социализм с китайской спецификой предстоит строить и развивать, а также каким образом строить и развивать социализм с китайской спецификой.
Китайская мечта как азимут на пути к цели национального возрождения, «Единое строительство в пяти сферах государственной деятельности» как реализация общей структуры реформ страны, «Интенсивные действия в четырёх направлениях» как конкретизация общей стратегии развития реформ, «Два столетия» как долгосрочный горизонт поступательного движения страны, «Новые реалии» как определяющая логика экономического развития, «Новая идеология развития» как общие радикальные перемены в направлении интенсификации развития, «Один пояс, один путь» как раскрытие перспектив будущего человечества. . . . Эти новые концепции закладывают основы новой структуры государственного управления, являя собой великие цели и идеалы, адаптирующиеся ко времени и ситуации.
Планирование новой макроструктуры государства на основе стратегического мышления, разрешение противоречий на основе диалектического мышления, планирование ориентированного на благо народа государственного управления на основе приверженности закону, объединение усилий на основе системного мышления, установка новых границ фронта работ с учётом гарантированного достижения определённых показателей развития, раскрытие новых возможностей на основе инновационного мышления, расширение кругозора на основе открытости мышления . . . Эти новые идеи призваны заложить фундамент государственного строительства, являя собой продуманную стратегию, опирающуюся на глубокую по идейному наполнению и обширную по содержанию мудрость.
Претворяется в жизнь стратегия развития регионов, начало которой положено программой единого развития агломерации Пекин – Тяньцзинь – Хэбэй. Реализуется стратегия открытости внешнему миру посредством создания зон свободной торговли . В армии принята к исполнению стратегия реализации реформ по укреплению вооружённых сил посредством высокой степени интеграции личного состава. В области информационных технологий утверждена стратегия превращения КНР в интернет державу посредством реализации инициативы «Интернет+» . В социальной сфере особое место занимает стратегия адресной материальной помощи нуждающимся на основе избирательного принятия мер государством. Претворяется в жизнь стратегия продвижения инноваций за счёт углубления реформ в научно-технической сфере, СКАЧАТЬ