Название: Амаранты. Порабощенный лис
Автор: Forthright
Издательство: Росмэн
Серия: Амаранты
isbn: 978-5-353-10651-7
isbn:
– Там специальное оповещение, только для наблюдателей. Появилась новая информация. – Майкл выдержал взгляд лиса и торжественно произнес: – Они обнаружили, что люди и амаранты генетически совместимы.
Паузу прервал Арджент:
– И как эти замечательные «они» пришли к такому выводу?
– Некоторые атаки сопровождались насилием, – пояснил Майкл, указывая на первый отчет. – Три женщины беременны, и тесты определили, что отец – не человек.
– Невероятно.
– Не то слово. Наблюдатели считаются экспертами по амарантам, однако это первый документально зафиксированный случай… гибридов.
– Скрещивание происходило тысячелетиями, – фыркнул Арджент. – Как, по-твоему, для чего амаранты изначально принимали облик человека?
Глаза Майкла расширились.
– О, это… почти романтично. Но никаких записей о детях смешанной расы нет.
– Если наблюдатели желают восполнить пробелы в знаниях, пусть поговорят с волками. Кошки и драконы усыпляют непригодных детенышей, но волчья стая берет под защиту всех.
– То же можно сказать и про собак.
– Да, но псы более скрытны, чем волки, – пожал плечами Арджент. – Если наблюдатели придут с вопросами, собаки, скорее, примут это за оскорбление.
Майкл медленно кивнул:
– А что насчет лис? В целом.
– Ты же знаешь легенды, – усмехнулся Арджент. – Кого заманивали в чащу молодые перевертыши?
– Обычно кицунэ в сказках просто уводили с тропы ничего не подозревающих путешественников.
– А конкретнее? – выгнул брови Арджент.
– Мужчин, – моргнул Майкл.
Не желая отвечать на множество вопросов, которые явно закрутились в голове стража, лис твердо вернул друга к первоначальной теме беседы.
– И какое у официальных лиц отношение к этим «детям смешанной расы»?
– Неоднозначное, – со слабым смешком признал Майкл. – Их выводы подтверждают то, что ты сказал. Все, кроме кошек. Хисока хочет предложить защиту.
– Еще один оптимист.
– А сам ты что думаешь?
– Это ничего не меняет, – покачал головой Арджент.
– Не для тебя.
Не успели они уйти на новый виток старого пустого спора, как внезапный всплеск эмоций встряхнул Арджента. Преобладали растерянность и раздражение, но растущий страх госпожи заставил лиса вскочить со стула.
– Арджент, что такое?
– Что-то не так.
Лис бросился к двери, уверенный в одном: Цумико произнесла его имя.
Глава 14
Хитрый как лис
Все вокруг слилось в размытое пятно – Арджент несся к хозяйке, которую поклялся защищать. Выискивая угрозу, он выпустил свою силу настолько далеко вперед, насколько вообще осмеливался. В горле зарождался рокот. СКАЧАТЬ