Амаранты. Порабощенный лис. Forthright
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Амаранты. Порабощенный лис - Forthright страница 12

Название: Амаранты. Порабощенный лис

Автор: Forthright

Издательство: Росмэн

Жанр:

Серия: Амаранты

isbn: 978-5-353-10651-7

isbn:

СКАЧАТЬ хвостов?

      Ты о чем?

      Он говорит, чем больше хвостов, тем больше проблем.

      Не знаю, но не волнуйся. Со мной все будет хорошо.

      Когда соберешься в гости, привози Суузу. Ему тут всегда рады.

      Получив радостное согласие брата, Цумико убрала телефон и принялась обдумывать новую информацию. И как прикажете спрашивать дворецкого, есть ли у него хвост… или хвосты?

      Покачав головой, она решила отыскать ближайшую лестницу. В любом случае кухня находится на первом этаже, и у Сансы, наверное, уже готов обед. Однако, выйдя из гостевой комнаты, Цумико замедлила шаг.

      Комната, через которую она прошла в гостевую, определенно имела голубые стены. И, кажется, с белой окантовкой? Цумико четко помнила, как осторожно, на цыпочках кралась по мягкому плюшевому ковру с узором из желтых лепестков. А теперь стены стали насыщенно-зелеными, а под ногами оказался голый деревянный пол – темно-коричневый, почти черный.

      Цумико оглянулась – может, из гостевой ведет еще одна дверь? Но нет, она стояла у единственного выхода. Или голубая комната была перед зеленой? Наверное, она перепутала.

      Но следующее помещение оказалось желтым, а то, что за ним, – красным. Выхода на лестницу не было вообще. Неужели пропустила?

      Вернувшись обратно через красную и желтую комнаты, Цумико очутилась в узком зале, увешанном щитами.

      «Минуту назад его тут точно не было».

      Все больше изумляясь происходящему, Цумико оглянулась – и увидела вместо желтой гостиной библиотеку с разожженным камином.

      Она моргнула.

      Комнаты, что, меняются сами по себе? Такое вообще возможно?

      А потом в памяти всплыло предупреждение Суузу: «Лисы – те еще обманщики». Точно, ведь именно так и развлекаются кицунэ: морочат голову несчастным путешественникам. Что ж, похоже, у ее лиса хватит хвостов на все возможные неприятности.

      – Арджент, – выдохнула Цумико.

      – Да, госпожа?

      Цумико вздрогнула от неожиданности, ведь она едва прошептала его имя! Однако дворецкий не просто услышал, но еще и оказался прямо у нее за спиной. Арджент поклонился, старательно изображая покорность, но Цумико поверила его хитрой улыбке.

      – Чего-то желаете, миледи?

      – Да. Не мог бы ты показать мне, как пройти на кухню? Я немного заплутала.

      – Лестница прямо перед вами, госпожа, – цокнул языком лис.

      И верно. Цумико увидела ступеньки. Теперь увидела.

      Она молча спустилась вслед за дворецким, раздумывая над тем, как складываются события. Получалось, что лисы и правда обманщики и ее два дня водили за нос. Более того, Арджент явно получал от этого удовольствие. Цумико кожей чувствовала его злорадство.

      Если это такая жалкая месть – пускай. Конечно, в приюте Цумико учили в ответ на удар подставлять другую щеку, но останавливало ее не это. Пусть она не доверяла его улыбке, но лис все-таки улыбался.

      Глава 10

      Рассылочное письмо

      Санса СКАЧАТЬ