Название: Красные скалы английской Ривьеры
Автор: Хельга Мидлтон
Издательство: Издательство АСТ
Серия: Детектив с секретом (АСТ)
isbn: 978-5-17-156198-7
isbn:
– Что дальше? – механически спросила Эйлин, а мозг уже начал прокручивать возможные варианты дела.
– Что дальше? Если коротко, она его, естественно, отследила. На сайтах рекламных агентств не нашла. Зато нашла среди фотографий выпускников школы серфинга в Корнуолле. У такого красавчика во всех соцсетях были, конечно же, страницы. Фото закрученных волн, красивых мест и таких же красивых телок. Но не в нем суть.
– А в чем?
– В том, что наша сестренка оказалась не лыком шита. Она буквально «прогрызла» брату плешь и уговорила его, что скучная жизнь в сырой и старой Англии – это дорога в никуда. Пока молодые и здоровые, надо бы мир повидать. Вот, например, гостиничный бизнес. И крыша над головой, и хавка. Не важно кем – деньги не пахнут. Ребята они были молодые, собой недурны. Она нашла агентство, специализирующееся по найму персонала для отелей. Даже испанский взялась учить. И что ты думаешь?
– Нашла работу в том самом раю, – догадалась Эйлин.
– Ты ж моя умница! Правильно. Он – на стойку регистрации и обслуживания клиентов, она – в отдел организации развлекательных программ.
– И…
– Ну, она, естественно, сошлась с нашим бравым серфингистом. У него, оказывается, при отеле был свой маленький бизнес. Учил старых богатых американцев ловить ветер с доски, параллельно вывозил желающих на маленькой яхте в океан – любоваться закатами. Короче, наша сестренка закрутила с ним роман и уговорила помочь в инсценировке ее смерти. Типа, она уже сделала себе новый паспорт и застраховала жизнь на какое-то там количество миллионов. Бенефициаром, естественно, будет он, и они начнут новую жизнь где-нибудь неподалеку, на Карибских островах, к примеру. Откроют бар на берегу. Оставалось только подстроить «несчастный случай на воде», а саму ее спрятать до следующего отъезда туристов, так, чтобы она могла в толпе войти в автобус и добраться до Пунта-Кана. Там по идее заговорщиков она должна была «лечь на дно». Теперь уже в переносном смысле. – Дэнни сам засмеялся своей шутке. – Дождались неблагоприятной погоды, вывезли на яхте доску и порванную майку-лайкру подальше в океан. Там и выбросили. Если доску или майку найдут, то тело, как бы, рыбки съели. Так и случилось. Тело, конечно же, не нашли. Сама она пролежала полночи на дне лодки, а позже через сад пробралась к служебному входу в отель и спряталась на складе лишней мебели. Туда редко кто заходил без надобности. Любовник ей потихоньку таскал еду, и они, надо думать, продолжали там свой интим и строительство планов на богатую и красивую жизнь.
– Ловко. А дальше что? Как ты все это узнал?
– О, это прелюдия. Хочешь узнать продолжение – давай увидимся. Я соскучился. – Его голос сменился на мягко-бархатистый. В нем зазвучали нотки мурлыканья, – Может, приедешь?
– Сорри, дорогой. Не могу. У меня тут свое расследование буксует, еще и у брата свадьба. СКАЧАТЬ