Фунт плоти. Софи Джексон
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Фунт плоти - Софи Джексон страница 31

СКАЧАТЬ Кэт осторожно разглядывала Остина. Внешне в нем было все, что ей нравилось в мужчинах. Если у него и манеры соответствующие, тогда ему просто цены нет. И в то же время ее не оставляла непонятная настороженность. В подобных случаях Кэт всегда ощущала тяжесть в животе, словно ей подкладывали туда увесистую гирю.

      Остин насмешливо улыбнулся, и гиря стала еще тяжелее.

      В этой усмешке было что-то очень знакомое. Кэт стало жарко.

      – Кэт, а чем вы занимаетесь? – спросил Остин, заметив на себе ее взгляд.

      – Я школьная учительница, – торопливо ответила Кэт. – Преподаю английскую литературу.

      – Значит, вы с Бет – одного поля ягоды. Чудесная профессия. А в какой школе вы работаете?

      – В тюремной. В Артур-Килле.

      Брови Остина высоко поднялись, соприкоснувшись с кончиками волос.

      – Вот это да, – пробормотал он, украдкой взглянув на брата.

      Адам кашлянул в кулак. Почему-то ему стало неуютно.

      Кэт нахмурилась. Неужели ей предстоит выслушать новую порцию рассуждений об опасности работы в тюрьме?

      – Бет мне ничего не рассказывала, – тихо признался Адам, поглядывая на невесту.

      – Не было повода, вот и не рассказывала, – пожала плечами Бет.

      – Говорите, Артур-Килл? – задумчиво произнес Остин, не сводя глаз с брата. – Мир тесен. Мы знаем одного парня, который там отбывает срок. Чтобы работать в таких местах, требуется изрядное терпение.

      Кэт машинально кивнула. Она видела, как братья переглядывались. Ее охватило чисто женское любопытство.

      – И каковы ваши впечатления от этой работы? – вдруг спросил Остин.

* * *

      Картер торопил время, желая, чтобы поскорее наступило утро понедельника. Точнее, время их занятий с Персиком, поскольку утро уже наступило и часть своей энергии Картер успел оставить в спортзале, молотя по боксерской груше, – спасибо Россу.

      Вчера, ближе к вечеру, ему разрешили сходить в тюремную библиотеку. Узнав от словоохотливого Райли, какую из пьес Шекспира они изучают, Картер взял «Венецианского купца», а также книжицу, посвященную разбору пьесы. За ночь он прочитал и пьесу, и всю литературоведческую лабуду, написанную каким-то профессором. Впервые «Венецианского купца» он читал давно, еще подростком, и, хотя помнил сюжет и основных героев, решил подстраховаться. Наутро Картер чувствовал себя готовым к любым каверзным вопросам со стороны Персика.

      Сегодня она не опоздала. Увидев ее, Картер чуть не присвистнул. Выглядела она потрясающе. Персик немного изменила прическу, и теперь локоны слегка закрывали ей щеки. Ему очень нравились ее волосы, но смотреть на ее лицо нравилось ему еще больше. Ну зачем она это сделала? Картер почувствовал раздражение. Он намеренно скрестил руки на груди, поскольку иначе бы не удержался и сам откинул бы ей пряди за уши.

      – Доброе утро, мисс Лейн. Как вы сегодня?

      Она замерла, удивленная этим вопросом.

      – Я? СКАЧАТЬ