Название: Драгоценные истины из греческого языка. Том 2
Автор: Рик Реннер
Издательство: АминьБукс
isbn: 978-5-6046853-4-1
isbn:
День, в который Господь «почил», то есть отдыхал от всех Своих трудов, стал первым официальным днём субботнего покоя. Впоследствии, когда Моисей получил от Бога Десять заповедей, в одной из них Господь чётко и конкретно повелел сынам Израилевым помнить и соблюдать день субботнего покоя, чтить его. Каждую неделю в день субботнего покоя сыны Израилевы прекращали всякую работу и отдыхали. Этим они показывали, что чтут день, в который Бог отдыхал от Своих трудов.
Сообщив нам такие слова: «Посему для народа Божия ещё остаётся субботство…», Библия подчёркивает, что, отдав свою жизнь в подчинение Иисусу Христу, Божий народ теперь может покоиться в своём спасении. Крестный труд Иисуса полностью завершён, совершенен и идеален настолько, что просто к нему ничего не нужно добавлять! Потому не нужно добавлять к нему ни стенаний, ни уговоров Бога о спасении. Ни один человек через всё это не приблизит себя ко спасению. Как не приблизят ко спасению и попытки доказать Господу свою искренность и серьёзность. Когда человек отдал Христу всего себя, он уже может «успокоиться» в спасении, быть уверенным, что теперь спасён. Не нужно мучиться, как с самого детства это делал я! Каждый, кто доверил свою жизнь Христу, может «расслабиться», то есть успокоиться, обрести мир и душевный покой, благодаря совершённому Богом спасительному труду. Труду, который был завершён Иисусом Христом на Голгофском кресте.
Однажды я прекратил попытки доказать, что достоин спасения, и просто успокоился в Божьей благодати. Теперь это же следует сделать и вам. Если бы Божьей благодати было недостаточно для вашего спасения, то никакими просьбами, мольбами и стенаниями вы делу всё равно не помогли бы. Так что пора перестать бороться и вместо этого начать покоиться в спасении, наслаждаясь им.
Далее, Послание к Евреям 4:10 гласит: «Ибо, кто вошёл в покой Его, тот и сам успокоился от дел своих, как и Бог от Своих». Глагол «вошёл» – в греческом eiserchomai, состоящее из приставки eis и корня erchomai. Приставка означает «внутрь», корень же переводится как «идти», «ходить». Речь о путешественнике или страннике, направляющемся в конкретное место назначения. При составлении из двух этих частей, как в Послании к Евреям 4:10, полученное слово eiserchomai рисует образ человека, вошедшего внутрь какого-то конкретного помещения. Этот человек не просто приблизился к тому помещению, а вошёл внутрь его. То есть все, кто отдал свою жизнь Иисусу Христу, вошли в завершённый спасительный труд Бога, явленный на Кресте Голгофы в лице Иисуса Христа.
Вне всякого сомнения, в то мгновение, когда Иисус Христос стал Господом вашей жизни, в те доли секунды вы оказались в завершённом Богом труде по вашему спасению – вошли, вступили в этот труд. И что бы ни пытался нашептать дьявол с целью заставить поверить, что для вашего настоящего спасения ещё потребуется кое-что сделать, истина останется неизменной: если посвятили свою жизнь Иисусу Христу, то уже вступили в совершенный, СКАЧАТЬ