Драгоценные истины из греческого языка. Том 2. Рик Реннер
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Драгоценные истины из греческого языка. Том 2 - Рик Реннер страница 36

Название: Драгоценные истины из греческого языка. Том 2

Автор: Рик Реннер

Издательство: АминьБукс

Жанр:

Серия:

isbn: 978-5-6046853-4-1

isbn:

СКАЧАТЬ что означает «во всякое время» или «непрестанно», «постоянно». Глагол «ищите» в греческом – dioko. В классической древнегреческой литературе этот глагол обозначал «охотиться», «гнаться», «преследовать», «выслеживать с целью убийства». Данным словом создаётся образ охотника, который настолько решительно настроен выследить животное, что не остановится ни перед чем: он непременно выследит, будет преследовать свою дичь до тех пор, пока не настигнет её!

      Случайно ли охотник приносит домой подстреленную дичь или во время каждого охотничьего сезона он всё расчётливо и тщательно планирует? Разумеется, планирует! Охотники постоянно делятся друг с другом секретами успешной охоты. На охоте они одеваются в камуфлированную одежду, бывает, забираются высоко на дерево и устраивают там засаду. А потом часами выжидают оленя, которому не посчастливится приблизиться на расстояние верного выстрела. И как только олень оказывается в перекрестии прицела – бум! Выстрел на поражение! Так охотники выслеживают, преследуют, настигают дичь, а затем поражают её метким выстрелом. Когда «дело сделано», они бросают трофей в багажник своего автомобиля и гордо направляются домой. А по дороге уже предвкушают, как будут рассказывать об успешной охоте и приготовят из своей добычи несколько отменных ужинов для семьи и друзей. Именно подобную картину и нарисовал Павел, когда повелел читателям всегда «искать» добра.

      Мысль о том, что добра следует искать, подчёркивает истину: добро действительно даётся не всегда просто и легко! Но как бы тяжело ни было творить добро, всё равно нужно постоянно стремиться к доброму и правильному. Существительное, переведённое как «добро» в этом стихе, в греческом языке – прилагательное agathos. Им описывается всё хорошее, полезное, выгодное.

      Скорее всего, вы не всегда захотите принести благословение или оказать услугу тому, кто причинил вам боль. Однако апостол Павел учит, что никто не давал вам права отвечать злом в отмщение за то, что с вами поступили нечестно или несправедливо. Как никто не давал вам права воздерживаться от благословения кого-то, когда у вас есть реальная возможность благословить.

      Павел подчёркивает, что «всегда искать добра» – это определённо Божья воля. Значит, нам нужно постоянно быть нацеленными на поиски доброго и полезного. Однако остаётся неясным: следует ли делать добро абсолютно всем людям? Даже тем, кто поступил с нами некрасиво? Павел ответил на вопрос о том, на кого должно распространяться добро, словами «и друг на друга, и на всех» (см. 1 Фессалоникийцам 5:15). Выражение «друг на друга» переведено с греческого eis allelous. Это выражение, вне всякого сомнения, относится к взаимоотношениям между братьями и сёстрами в Божьей церкви. Однако нам следует творить добро не только своим по вере, но и «всем», как заключает апостол Павел. Местоимение «все» относится и к тем, кто не посещает церковь.

      Когда считаете, что кто-то поступил с вами несправедливо, нечестно, некрасиво, и в вас просыпается желание поквитаться СКАЧАТЬ