Уроки приручения, или Моя несносная команда. Часть 2. Анна Алексеева
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Уроки приручения, или Моя несносная команда. Часть 2 - Анна Алексеева страница 8

СКАЧАТЬ трав. Что ж, некоторые из них точно можно использовать в качестве приправ.

      – Также здесь есть яйца…

      – А мука есть? – неожиданно спросил Лео. Я бросила на него короткий взгляд, и он, поймав его, улыбнулся. Ага, видимо, догадался, к чему я клоню.

      – Мука?.. – удивлённо переспросил мистер Мурркис. – Я спрошу у поваров. Возможно, удастся найти, хотя я не совсем понимаю, что это такое.

      – Как насчёт клубней? У вас есть что-нибудь из растений, но в виде клубней или плодов?

      – Так точно, – обрадовался хозяин гостиницы, открывая ещё кое-какие блюда. Среди них я увидела что-то вроде репы, морковку, пару мелких луковиц и ещё некоторые незнакомые мне плоды.

      – Интересный выбор, – одобрительно заметил Максимилиан, рассматривая неправильной формы нечто, похожее на крупную пузатую морковь синего цвета.

      – Отлично, – резюмировала я. – Нам нужно это, это, это…

      Лео с Максом присоединились ко мне в перечислении выбранных нами продуктов. Хозяин только успевал ставить галочки в своём блокноте, а тренер стоял чуть в стороне, скрестив руки и прислонившись плечом к колонне, с улыбкой за нами наблюдал. Я поймала его взгляд и, убедившись, что хозяин всё записал, подошла к дракону.

      – Мистер Эйлар, я сама приготовлю ужин для команды. Продукты есть, а доверять их приготовление котам…

      – Опять всё хочешь сделать одна? – усмехнулся он и кивнул в сторону Лео с Максом. – Парни, по-моему, жаждут приобщиться. У тебя просто дар вызывать у них интерес к совершенно скучной деятельности, не сказав при этом ни слова.

      Я смущённо опустила взгляд:

      – Наверное, это потому что они мне не доверяют…

      – Какая разница, почему, – он с улыбкой приобнял меня за плечи, и я показалась сама себе такой крошечной рядом с ним. – Главное, что ты – отличный клей для нашей команды. – Тренер перевёл взгляд мне за спину и, подняв голос, строго добавил: – Лео, Макс. Отдаю вас в рабство Шелли. Если у неё будут жалобы на вас, после матча оба будете бежать тройной кросс!

      С этими словами он подмигнул мне и пошёл прочь из гостиной.

      – Простите, – я вернулась к хозяину гостиницы, который сверял список продуктов. – Вы не покажете, где мы можем воспользоваться кухней?

      – Кухней? – не понял мистер Мурркис.

      Макс уже открыл было рот, но я быстро загородила его собой, пока он не ляпнул чего-нибудь лишнего.

      – Видите ли, наша пищеварительная система не предназначена для необработанной пищи. Наверняка у вас найдётся печь или ещё какое-то приспособление для тепловой обработки. Мы могли бы сами приготовить себе еду по нашему вкусу, – я улыбнулась. – И, конечно, пригласим вас отведать традиционные для нашего мира блюда.

      – Да, конечно, – немного растерялся мистер Мурркис. – Я сейчас же поговорю с работниками кухни, и мы что-нибудь придумаем.

      – У вас кроме нас нет гостей сегодня?

      – Нет, весь комплекс СКАЧАТЬ