Хозяин восьми морей: Бессмертная Легенда. Элиан Тарс
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Хозяин восьми морей: Бессмертная Легенда - Элиан Тарс страница 6

СКАЧАТЬ набрать максимум скорости. Я стоял на шканцах и в подзорную трубу смотрел на место недавней морской баталии. Поняв, что пушки Франки-Штейна больше его не достанут, боевой корвет флота поплыл на помощь своим товарищам.

      Славно.

      Пусть я и умею наслаждаться хорошими сражениями, всё же бессмысленные смерти я не люблю. Да и вижу разницу между законченными кровопийцами-пиратами и флотскими матросами, выполняющими приказы мерзавца. Да, пусть и за хорошее жалование и привилегии. Да, пусть они и сами понимают, что им приказано сделать какую-то гадость, но…

      Ах, к морскому чёрту всё это! Искать правых и виноватых – абсолютное бесполезное дело. Для себя я определил несколько имён конченых мразей, которых нужно убить, и этого мне достаточно.

      Я же не маньяк какой, чтобы решать проблему перенаселения огнём и мечом, верно?

      Я свободный капитан.

* * *

      – Господин Вице-Премьер, из Бухты Причала вышел боевой корвет, принадлежащий свободному республиканскому капитану Ральфу ван дер Эльму. Я взял на себя ответственность и велел взять его на абордаж патрульным судам. Но, к сожалению, не получилось, на помощь корвету пришёл Франки-Штейн. Учитывая это, можно смело утверждать, что тот, кто напал на вас, скрылся на корвете Ральфа ван дер Эльма, – проговорил высокий тощий мужчина с седой острой бородой, доходившей ему почти до груди, которая была увешена всевозможными орденами. Мужчина был облачён в красный китель с золотыми аксельбантами. На эполетах золотом же сияли огромные звёзды. По три звезды на каждом плече.

      Джекман Барбаросса, сидевший за столом в гостиной, хмуро посмотрел на стоявшего на вытяжку мужчину.

      – Я понял вас, адмирал, – сдержанно произнёс Вице-Премьер. – Удалось отследить, куда направились корабли?

      – Прошу прощения, господин, но точно – нет, – виновато ответил единственный викторианский адмирал в Седьмом Сумеречном Море – Арон Готлиб.

      Он носил такое же прозвище, как и Оливия Морган – Клык Барбароссы. Вот только если Оливия могла сама со своей командой выполнить многие задания Джекмана, сила адмирала заключалась в другом.

      Джекман нахмурился ещё сильнее, но адмирал Готлиб продолжил:

      – Мы можем лишь предположить. Оба корабля направились на северо-восток, а там…

      Джекман широко распахнул глаза и перебил докладчика:

      – Мун! Он идёт на Мун!

      – Вы уверены? – удивился адмирал. – Я считал, что…

      – Он идёт туда! – стукнул кулаком по столу Вице-Премьер Седьмого моря. – Этот гад насмехается надо мной!

      Джекман вскочил с места и начал мерить шагами гостиную. Адмирал не мешал столь важному занятию своего господина.

      Бари резко остановился в центре комнаты и повернулся к адмиралу.

      – Поселение на Муне мелкое, – изрёк он. – Порт на севере. На юго-западе есть небольшая удобная бухта. Там мы впервые высадились…

      – На острове СКАЧАТЬ