Поэма о скрытом смысле. Первый дафтар. Джалал ад-Дин Руми
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Поэма о скрытом смысле. Первый дафтар - Джалал ад-Дин Руми страница 1

СКАЧАТЬ is>и ведет прямым путем многих[7].

      Он /она/ – лекарство сердец, и удаление печалей,

      и раскрывающий /раскрывающая/ Коран.

      Изобилие пропитания

      и облагораживающий /-ая/ нравы руками писцов почтенных, благих[8],

      воспрепятствующих так, что к нему /к ней/ прикоснутся только очистившиеся[9],

      не придет к ней ложь ни спереди, ни сзади[10].

      Аллах наблюдает за ним /за ней/ и следит,

      и Он – наилучший хранитель,

      и Он – самый милосердный из милость дарующих[11].

      У него /у нее/ есть иные прозвища, коими титулует его /ее/ Всевышний Аллах.

      За сим малым мы ограничимся, ибо малое указывает на многое.

      Глоток [воды] указывает на [качество] пруда.

      Пригоршня [пшеницы] указывает на большое гумно.

      Говорит сей слабый, нуждающийся в милости Аллаха Всевышнего раб, Мухаммад б. Мухаммад б. ал-Хусайн ал-Балхи, да воспримет Аллах [сказанное] от него: Я приложил усилия, чтобы удлинить устройство ал-Маснави, вобравшее в себя странности и диковинки, отборные высказывания и жемчужины указаний, метод аскетов и сад поклоняющихся, краткие в построениях, но изобилующие смыслами, по просьбе моего саййида, моей опоры и моей подпоры, [занимающего] место духа в моем теле, запаса моего сегодняшнего дня и моего завтра, а он —

      Шейх, Образец ведающих

      и Имам правильного пути и достоверности,

      Спаситель человечества

      и Хранитель сердца и рассудка,

      Оставленный на хранение Аллахом среди Своих созданий

      и Его Отбор из Своих творений.

      Его завещания [= воплощение завещаний] Своему пророку

      и Его тайники при Своем отобранном.

      Ключ сокровищниц Престола

      и Хранитель кладов (земного) покрова,

      Отец достоинств, Хусам ал-Хакк ва-д-дин, Хасан б. Мухаммад б. Хасан, известный как Ибн Ахи Турк – Абу Йазид [Бистами][12] сего времени, Джунайд [ал-Багдади][13] сей эпохи, Праведник сын праведника сына праведника, да будет доволен им и ими Аллах – родом из Урмийи, восходящий к шейху, который высоко чтим за то, что сказал: «Вечером был я курдом, а наутро – арабом», да освятит Аллах дух его и души /букв.: духов/ его преемников.

      Как блажен предшественник

      и как блажен преемник!

      У него есть родословная, которую солнце осветило мантией своей,

      и знатность, при которой померкли звезды с сиянием своим.

      Не переставал их двор быть киблой[14] приема, к коей обращались сыны прави-

      телей,

      и Ка‘бой надежд, которую обходили кругом посланцы просителей (милости).

      И пусть не пройдет это также, покуда восходит звезда и поднимается восточное светило, пребывая непоколебимо для:

      Лучших [из] внутренне видящих, Божественных,

      духовных, небесных,

      престольных, светозарных.

      Наблюдающих безмолвие,

      скрытых присутствующих,

      владык под лохмотьями.

      Благородных племен,

      обладателей достоинств,

      светочей (Божественных) знаков.

      Аминь, о Господь миров!

      Сия мольба не будет отвергнута, ибо она есть мольба, что включает (все) виды созданий. Хвала Аллаху Единому, и да благословит Аллах нашего саййида Мухаммада, род его и его семью! Довольно нам Аллаха, надежный Он покровитель![15]

      (Введение-хутба – перевод А. Хисматулина)

      [Най-нама]

      Во имя Аллаха, Всемилостивого, Милосердного

      1 Послушай эту свирель, как она жалуется[16],

      о разделениях повествование ведет:

      «С той поры, как меня от камышника отрезали,

      в звучанье моем мужчина и женщина стенают.

      Грудь [свою] СКАЧАТЬ



<p>7</p>

Коран, 2: 24 (26) – Воистину, не зазорно Аллаху приводить в качестве примера какого-нибудь комара и даже то, что меньше /выше/ его. И те, кто уверовал, знают, что это – Истина от их Господа. Те же, кто не уверовал, скажут: «Чего хотел этим примером Аллах?» [А того, что] Он вводит им в заблуждение многих и ведет прямым путем многих. Но вводит в заблуждение им Он только распутников.

<p>8</p>

1? Коран, 80: 15 – [12] И кто пожелает, его [= Коран] вспомнит [13] в свитках почитаемых, [14] возвышенных, очищенных [15] руками писцов почтенных, благих.

<p>9</p>

1? Коран, 56: 78 (79) – [76 (77)] Воистину, велик Коран этот [77 (78)], [у Бога] в Писании он хранится: [78 (79)] к нему прикоснутся только очистившиеся.

<p>10</p>

Коран, 41: 42 – [41] Воистину, тех, кто не уверовал в Напоминание [= Коран] после того, как оно пришло к ним, в Книгу могущественную /избранную/[, подвергнем Мы наказанию]. [42] Не придет к ней ложь ни спереди, ни сзади.

<p>11</p>

Коран, 12: 64 – Он [= отец Йусуфа] сказал: «Неужели же доверю я его вам так, как прежде доверил брата его? Ведь Аллах – наилучший хранитель, и Он – самый милосердный из милость дарующих!

<p>12</p>

Абу Йазид Бистами (ابویزبد بسطامی) – ум. 261/875 – знаменитый персидский суфий, родом из г. Бистам, один из основоположников экстатического познания Аллаха через восторг и опьянение к Нему любовью.

<p>13</p>

ал-Джунайд б. Мухаммад ал-Багдади (الجنید بن محمد البغدادی), Абу-л-Касим – ум. 297–8/910 – один из видных представителей созерцательного направления в исламском мистицизме, основоположник «учения о трезвости», последователь ал-Хариса ал-Мухасиби (ок. 164/781–243/857), разработчика техники внутреннего самонаблюдения и контроля (муракаба ва-мухасаба), и воспитанник своего дяди, известного суфия ас-Сари ас-Сакати (ум. 253/867).

<p>14</p>

Кибла (قبله) – направление на Макку, играющее определяющую роль в религиозных отправлениях мусульман.

<p>15</p>

Коран, 3: 167 (173) – Те, кому люди [добрые] говорили: «Люди уже собрались [пойти] на вас, остерегайтесь их!» – только пуще стали верою, сказав: Довольно нам Аллаха, надежный Он покровитель!

<p>16</p>

По мнению Фурузанфара [Шарх. Т. 1. С. 6], первая мисра Маснави намекает на изречение, которое Руми считал пророческим хадисом: «Пример верующего подобен примеру дудочки: нет у нее хорошего звука, покуда не будет полым ее нутро» (مثل المومن کمثل المزمار: لایحسن صوته الابخلاء بطنه). Это же высказывание, принадлежащее, по ал-Газали, Абу Талибу ал-Макки [Фурузанфар. Ахадис-и Маснави. С. 222], обыгрывается еще раз в бейте 4213 шестого дафтара – Как Пророк сказал: «Верующий – мизхар, когда он пуст, то стенает» (چون پیغنبر گفت: «مومن مزهرست در زمان خالیی ناله گریست»), – хотя речь в нем идет о другом инструменте – мизхаре (مزهر); одни его считали струнным, типа лютни, другие – ударным, типа барабана или тамбурина. Руми, похоже, был среди вторых, так как, по шариату, струнные инструменты были в основном заповеданы.