Шиллинг на свечи. Джозефина Тэй
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Шиллинг на свечи - Джозефина Тэй страница 3

СКАЧАТЬ напротив, торопливо спускается им навстречу. Худая, темная фигура показалась из распадка, где шли ступени. Мужчина бежал неуклюже, скользя и спотыкаясь, и вид у него был как у помешанного. Когда он приблизился, они услышали, как он судорожно ловит ртом воздух, хотя бежать было совсем недалеко и человек явно был молод.

      Он с разбегу врезался в их плотную маленькую группу, оттолкнув обоих полицейских, которые инстинктивно пытались загородить от него тело.

      – О Господи! Это она, она, она! – воскликнул он и неожиданно для всех разразился громкими рыданиями. Несколько мгновений шестеро мужчин растерянно молчали. Потом сержант стал ласково похлопывать его по спине, отчего-то бессмысленно повторяя: «Ничего, ничего, сынок, все в порядке».

      Но юноша продолжал горестно раскачиваться и рыдать.

      – Ну полно, полно, будет вам, – успокаивал его констебль. (Господи, ничего себе утречко выдалось!) – Слезами горю не поможешь. Возьмите себя в руки… – И, заметив дорогой носовой платок, который молодой человек извлек из кармана, торопливо добавил: – Сэр.

      – Ваша родственница? – спросил он затем соответствующим печальному событию сочувственным тоном.

      Молодой человек отрицательно качнул головой.

      – Значит, просто приятельница?

      – Она была так добра ко мне, так добра!

      – Во всяком случае, тут вы сможете нам помочь. А то мы уже начали беспокоиться. Хоть скажете нам, кто она такая.

      – Она. Она меня приютила.

      – Хорошо, так как ее полное имя?

      – Не знаю.

      – То есть как это «не знаю»? Послушайте, сэр, соберитесь-ка с мыслями. Вы единственный, кто может нам помочь. Вы должны знать имя женщины, у которой жили.

      – Да нет же, не знаю я.

      – Но вы же ее как-то называли? Как?

      – Крис.

      – Крис, а дальше?

      – Просто Крис.

      – А она как вас звала?

      – Робин.

      – Это действительно ваше имя?

      – Ну да, Роберт Станвей. То есть нет, теперь Тисдейл. Это раньше я был Станвей, – торопливо добавил он, встретив недоуменный взгляд сержанта.

      «Пошли мне терпение, Господи!» – подумалось тому, но вслух он лишь сказал:

      – Звучит это довольно странно, мистер, э…

      – Тисдейл.

      – Мистер Тисдейл. Можете вы мне объяснить, как она здесь очутилась, да еще так рано?

      – Могу, конечно. Она приехала на машине.

      – Ах так, на машине. И куда делась эта машина?

      – Я ее угнал.

      – Что-что?

      – Я ее украл. Вот только что вернулся на ней обратно. Конечно, это был свинский поступок. Я чувствовал себя подонком, потому и вернулся. Когда я не нашел ее у дороги, то решил, что она тут, внизу. Потом я увидел, что вы тут столпились и… о Господи, Господи Боже мой! – И он снова принялся горестно раскачиваться.

      – В СКАЧАТЬ