Бегство от волшебника. Айрис Мердок
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Бегство от волшебника - Айрис Мердок страница 12

СКАЧАТЬ мнения?

      Роза пожала плечами.

      – Мне неприятен этот Кальвин Блик, – ответила она. – И бедный Хантер от него в ужасе.

      – Блик – это темная половина сознания Миши Фокса, – изрек Рейнбери. – Он совершает на деле то, о чем Миша еще и думать не думает. Именно сравнивая Кальвина Блика с Мишей, понимаешь, насколько последний невинен.

      Роза сделала презрительный жест. Потом небрежно положила книгу, которую только что читала, на пол.

      – Подними, – попросил Питер, – и поставь на прежнее место, иначе я ее больше никогда не найду.

      Роза вернула книгу на полку.

      – Но бога ради, объясните, зачем Мише «Артемида»? – вскричал Рейнбери. Он был крайне взволнован.

      – И в самом деле, зачем? – язвительно подхватила Роза. – Какой в этой жалкой «Артемиде» толк?

      – Я вовсе не собирался оскорбить «Артемиду», и ты это прекрасно знаешь, – укоризненно сказал Рейнбери. – Но все же – почему именно она?

      – «Артемида», – начала пояснять Роза, – это маленькое, но независимое издание. Очень маленькое, но обходящееся своими средствами. Таких, совершенно независимых, изданий в наши дни осталось считаные единицы. Возможно, у Миши нюх на эти вещи. Охотничий инстинкт, как у рыбака или охотника за мотыльками. Ведь радостно же ощутить, как нечто, еще миг назад свободное, бьется у тебя в кулаке.

      Роза вытянула руку и медленно сжала пальцы.

      – Роза, – произнес Питер. Не произнес даже, а пробормотал, как магическое заклинание, необходимое, чтобы защитить, но не себя, а ее.

      – И все же, это так странно… – проговорил Рейнбери. – Хантер не продаст, я уверен.

      – Я не знаю, что сделает Хантер, – заявила Роза. – Я к этому не имею никакого отношения.

      – Нет, Роза, имеешь, – возразил Рейнбери. – Тебе известно, что Хантер сделает именно так, как ты скажешь.

      – Вот поэтому я и решила молчать.

      – Я только хочу надеяться, что у Хантера достанет дерзости, – продолжил Рейнбери, – сразиться с Кальвином Бликом – такую возможность никак нельзя упустить.

      – Не понимаю, почему брат должен противиться продаже, если ему захочется продать? – возвысив голос, спросила Роза. Завитки волос, как облако мрачных мыслей, нависали у нее надо лбом, а сзади были скручены в длинный тяжелый узел. Повернувшись в профиль к обоим мужчинам, она глядела на уставленную книжными полками противоположную стену. – Ему будет предложена хорошая цена за акции и компенсация за утрату работы, которую он ненавидит, – вновь заговорила Роза. – Не понимаю, почему он должен отказываться. Неужели только из-за того, что кому-то хочется преподать Кальвину Блику некий урок?

      – Хантер не пойдет на такую сделку. Он слишком горд, – воскликнул Рейнбери.

      – Что значит «слишком горд»? – с нескрываемым раздражением спросила Роза.

      – Ну… – замялся Джон. – Я хотел сказать… я думал, что «Артемида» для вас – это нечто дорогое, традиции и тому подобное.

      – Если СКАЧАТЬ